¬стреча с ѕравославием

Ђ»сточник жизни во гробе полагаетс€ї

(√имнографическа€ программа ”спени€ в контексте других праздников)

ѕам€ти о. »оанна ћейендорфа

”спение Ѕожией ћатери среди двунадес€тых праздников занимает особое место как одно из наиболее чтимых церковных торжеств на христианском ¬остоке. —уществует немало работ, посв€щенных празднованию ”спени€[1]: над этой темой работали такие видные литургисты, историки, богословы, исследователи агиографии, как ћихаил —кабалланович[2], ¬анже[3], ћартин ∆южи[4], отец ћихаил ¬ан Ёсбрук[5]. ќднако немногие исследователи останавливались на гимнографии праздника, на ее истоках и программе. ћежду тем, как мы постараемс€ показать, гимнографические элементы праздника несут в себе весьма архаический материал и отличаютс€ глубоким богословием.

«агрузить увеличенное изображение. 800 x 733 px. –азмер файла 358594 b.
 ”спение ѕресв€той Ѕогородицы
”спение ѕресв€той Ѕогородицы
Ќапомним вкратце св€щенные событи€ праздника и его историю.  ак сообщает нам Ђ—лово »оанна Ѕогослова об ”спении Ѕогородицыї[6], ѕресв€тую Ѕогородицу посетил архангел √авриил, который, обратившись к ней со словами: Ђ–адуйс€, благодатна€, √осподь с “обоюї, известил ≈е о гр€дущей кончине. ѕеред ≈е успением множество апостолов собралось со всех концов вселенной, перенесенные по воздуху Ђна облаках легкихї. ¬се они, во главе с апостолом ѕетром и »аковом, братом √осподним, собрались в —ионской горнице, где на смертном одре возлежала ћатерь Ѕожи€. ќна завещала им похоронить ≈е в √ефсимании и со словами: Ђ—ыне и Ѕоже мой, приими дух ћойї, Ц мирно предала —вою пречистую душу в руки √осподу. ѕри этом апостолы увидели ’риста во славе с ангелами, пришедшего за душой —воей ћатери. — радостью и слезами они понесли пречистое тело Ѕожией ћатери в √ефсиманский сад. ѕо дороге один из иудеев (родственник  аиафы, по словам св€того »оанна ƒамаскина[7]) пыталс€ опрокинуть одр с телом Ѕогородицы и немедленно был наказан отсечением обеих рук. ѕока€вшись, он получил исцеление. ѕо погребении апостолы вернулись в »ерусалим, где встретили апостола ‘ому, не успевшего на погребение. ѕо его неотступной и слезной просьбе они вернулись в √ефсиманию на гроб и отвалили камень, но тела уже не нашли. ѕо возвращении, во врем€ агапы им €вилась ѕресв€та€ ƒева. “акова канва событий. ќтметим, что хот€ этот текст относ€т к VЦVI векам, он содержит гораздо более древний материал. ¬ послании к »ерофею ƒиониси€ јреопагита также сообщаетс€ о ”спении Ѕожией ћатери[8].

ќдно из первых упоминаний о праздновании ”спени€ содержитс€ в похвальной речи ‘еодора св€тому ‘еодосию, в которой говоритс€, что в палестинских монастыр€х с большой торжественностью празднуют пам€ть Ѕогородицы Ц Θεοτόκου μνήμη[9]. —ообщение относитс€ к 500 году. ќднако »оанн ƒамаскин передает, что когда в  онстантинополе императрица ѕульхери€ строила в 451 году во ¬лахерне церковь Ѕогородицы, она спросила патриарха ёвенали€, где находитс€ тело Ѕогоматери, чтобы перенести его в этот храм. ѕатриарх изложил ей предание, по которому тело ѕриснодевы было вознесено на небеса, и передал царице ризы ƒевы ћарии, найденные во гробе[10].

ѕо сообщению Ќикифора  аллиста  санфопула, благоверный император ћаврикий установил праздник ”спени€ 15 августа (веро€тно, речь идет об установлении общеимперского праздновани€)[11].

ќпределенно можно сказать, что праздник ”спени€ засвидетельствован в чтени€х —инайского ≈вангели€ 715 года, и в VIII веке »оанн Ёвбейский упоминает его среди других двунадес€тых праздников[12]. »меютс€ свидетельства, что этот праздник существовал до 431 года: он есть у несториан, празднуетс€, как у православных, 15 августа и называетс€ Ђѕрохождение ƒевыї. ќн есть и у монофизитов, в арм€нской традиции это переход€щий праздник и празднуетс€ в ближайшее воскресение к 15 августа (по старому стилю)[13]. ” коптов и эфиопов он совершаетс€ 15 августа, однако в Ёфиопской ÷еркви ”спение праздновалось дважды: в €нваре (15 €нвар€) и в августе[14].

“еперь перейдем к гимнографии ”спени€ и ее авторам. ѕо своему происхождению гимнографи€ праздника за некоторыми исключени€ми Ц палестинска€[15]. јвторы Ц св€тые  осма ћаиумский[16] и »оанн ƒамаскин. »звестна одна стихира непалестинского происхождени€, приписываема€ Ћьву ѕремудрому Ц παρθενικαί χόροι[17]. —уществует проблема авторства некоторых канонов св€того  осмы ћаиумского[18]. ќднако канон на ”спение с акростихом Ђѕразднуют благочестивыеї, начинающийс€ словами Ђѕреукрашенна€ Ѕожественною славоюї, равно как и стихиры, по-видимому, принадлежат ему: в них чувствуетс€ определенна€ зависимость от гомилий на ”спение св€того »оанна ƒамаскина. Ёту зависимость мы рассмотрим ниже. јвторство второго канона, приписываемого »оанну ƒамаскину, также никто не оспаривал.

ќчень важен и интересен дл€ богослови€ праздника кондак на ”спение[19], из которого в праздничной службе используетс€ проэмий[20] и первый икос. Ётот кондак имеет акростих ЂΤοΰ ταπείνου Κοσμά ϋμνοςї Ц Ђсмиренного  осмы гимн (или песнь)ї. ѕо мнению  онстантина “рипаниса[21], этот  осма не тождественен св€тому  осме ћаиумскому Ц гимн был написан между 630Ц670 годами.

¬ лексике канона и стихир праздника ощущаетс€ значительна€ зависимость от јреопагитик: цитируютс€ любимые выражени€ ƒиониси€, например Ђ€вленными богослови€ми песнослов€щеї (ταίς έκφαντορικαϊς θεολογίατς ύμνολογούντες), Ђпремирныйї (ύπερκόσμιος), Ђчиноначальникї (ταξίαρχος) и т.д. ќсобенно это чувствуетс€ в световой терминологии: άστράπη Ц Ђблистаниеї, φέγγος Ц Ђси€ниеї, αίγλή Ц Ђзар€ї[22].

ѕервое, что бросаетс€ в глаза в гимнографических образах и цитаци€х, Ц это тесна€ св€зь праздника ”спени€ с текстами и топосами других церковных празднеств, по-видимому более древних по своему происхождению. ¬ первую очередь это относитс€ к —ретению. ¬от несколько примеров. »рмос четвертой песни: Ђ—и€ние блистани€ “воего во свет €зыков изыдет (είς φώς τών έθνών) и возгласит “ебе бездна с веселием: силе “воей слава, „еловеколюбчеї[23]. «десь трудно не вспомнить —ретение и песнь —имеона Ѕогоприимца: Ђ—вет во откровение €зыков (φώς είς άποκάλυψιν έθνών) и славу людей “воих »зраил€ї[24]. ƒругой пример Ц песнь п€та€, тропарь второй: Ђ—лужити “ебе облаку легкому (τή νεφέλη κούφη) собирашес€ї[25]. —равним сретенский канон св€того  осмы: Ђ—олнце бо на облаце легце (έν νεφέλή γάρ κούφη) носимо настало есть, на нетленую руку, ’ристос в ÷ерквиї[26] Ц и стихиру Ђ”краси чертог твой —ионеї, где Ђƒева Ц облако света есть (νεφέλη φωτός ύπάρχει)ї[27].

¬озможно, здесь реминисценци€ из более раннего канона и стихир на —ретение (которые, как считает автор, не принадлежат св€тому  осме, а относ€тс€ к VЦVI веку[28]) или цитата из паримийного чтени€ —ретени€ Ц пророчества »саии: Ђ—е, √осподь гр€дет во ≈гипет во облаце легце (έν νεφέλη κούφη)ї[29].

¬ажно, однако, что это паримийное чтение читаетс€ и на ¬ознесение, что придавало празднику —ретени€, помимо очистительно-пока€нного, эсхатологический характер. ќб эсхатологизме празднества ”спени€ и его св€зи с ¬ознесением свидетельствует как этот пример, так и многие другие. Ќапример, первый тропарь первой песни канона: Ђƒа провожает невещественных чин небесношественное в —ион Ѕожественное тело “вое (άμϕεπονείτο αϋλων τάξις * ούρανοβάμων έν Σιών τό θείον σώμα σου)ї[30]. »ли третий тропарь четвертой песни: Ђ¬з€шас€ врата небесна€ и ангели воспеша (έπήρθησαν πύλαι ούράνιαι καί άγγελοι άνύμνησαν)ї[31]. »меютс€ определенные параллели в каноне ¬ознесени€, приписываемом »оанну ћонаху: второй тропарь п€той песни: Ђјнгельски€ силы вземлема “ебе видевше, врата, взываху ÷арю нашему, возьмите (πυλάς έκραζον τώ βασιλεί ήμών άρατε)ї[32]; также третий тропарь дев€той песни: Ђ“ебе безплотных чинове, ’ристе Ѕоже, на облацех вземлема вид€ще, взываху: славы ÷арю, врата возмите (δόξης βασιλεί πυλάς άρατε)ї[33].

«десь возможны заимствовани€ из канона ¬ознесени€, но, скорее всего, мы имеем дело с параллельным обращением к общему источнику Ц ѕс. 23: 7 Ц Ђ¬озмите врата кн€зи ваша, и возмитес€ врата вечна€ (άρατε πύλας, οί άρχοντες ύμών, κάι έπάρθητε, πύλαι αίωνιοι)ї[34]. ѕоказательно, однако, что в гимнографии ”спени€ этот стих используетс€ не менее часто, чем в гимнографии ¬ознесени€, в частности, стихира ЂЅогоначальным мановениемї Ц Ђ¬озьмите врата (άρατε πύλας) и —ию премирно (ύπερκοσμίως) подымите Ц присносущную ћатерь —вета, на Ќю же воззрети (άτενίζειν) не можемї[35]. »нтересен греческий глагол άτενίζειν, передаваемый слав€нским Ђвоззретиї. ќн означает Ђпристально смотреть, не отрыва€ взораї. ¬ античной медицинской литературе употребл€етс€, когда речь идет об остановке зрачка[36]. ¬ церковной литературе употребл€етс€ весьма редко. ¬ Ќовом «авете употребл€етс€ один раз, когда апостолы смотр€т на вознос€щегос€ ’риста: Ђκαί ώς ήσαν άτενίζοντες είς τόν ούρανόν, πορευομένου αύτουї Ц Ђ» егдa б€ху воззревше в небо, проход€щу ≈муї[37]. —очетание этого глагола с описанием премирного вознесени€ Ѕогоматери не случайно, тем более Ц цитата из псалма 23: Ђ¬озьмите врата кн€зи вашаї. “аким образом, ѕресв€та€ Ѕогородица приемлет честь ÷ар€ —лавы, ибо ќна есть ÷арица неба и земли и вознесение ≈е пречистой плоти (основное содержание праздника на «ападе, а также у несториан: первоначальное значение праздника 15 августа в иерусалимской традиции[38]) уподобл€етс€ ¬ознесению ’риста, тем более что и в том, и в другом празднике присутствует момент удивлени€ ангельских воинств при виде вознос€щегос€ ’риста или Ѕогоматери: Ђјнгели ”спение ѕречисты€ видевше удивишас€, како ƒева восходит от земли на небої (припев канона ”спени€)[39]; Ђƒивл€хус€ лицы ангельстии видевше с плотию вознесенного “€, ’ристеї (второй тропарь третьей песни первого канона)[40].

–ассмотрим еще одну аналогию с ¬ознесением во втором тропаре четвертой песни первого канона ”спени€ (перевод авторский): Ђ¬идите, людие, и удивитес€, гора бо св€та€ и €вственна€ (όρός τό άγιον καί έμϕανέστατον) Ѕога небесных холмов выше вземлетс€ї[41]. —ледует вспомнить первое паримийное чтение ¬ознесени€ (»с. 2: 1Ц3): Ђ» будет в последние дни €вственна€ гора √осподн€ (έμϕανές τό όρός) и дом Ѕожий на высотах гор и превознесетс€ противу холмов вышнихї[42].

¬ пророчестве, помещаемом в контекст праздника ¬ознесени€, речь идет о ’ристе. ѕеренесение этого пророчества на ѕресв€тую ƒеву знаменательно как свидетельство христологизма в почитании Ѕогородицы.

—в€зь с Ѕлаговещением Ц на поверхности, достаточно вспомнить припев стихир на Ђ√осподи, воззвахї. ¬озьмем хот€ бы первую стихиру на Ђ√осподи, воззвахї Ц Ђќ дивное чудо (ώ παραδόξου θαύματος)ї: Ђ¬озопием вернии, √авриила имуще чиноначальника (Γαβριήλον ταξίαρχον κεκτημένοι), Ѕлагодатна€, радуйс€, с “обою √осподь (Κεχαριτωμένη, χαίρε, Κύριος μετά σου), пода€й миру “обою велию милостьї[43].

Ќе исключено, что это место св€зано с третьим словом на ”спение св€того »оанна ƒамаскина[44]. ¬от интересующа€ нас параллель Ђ— √авриилом возопиим, ангелов предстателем (άγγέλων πρωτοστάτη)[45]ї: “–адуйс€, Ѕлагодатна€, √осподь с “обою”. –адуйс€, радости неисчерпаемое море, радуйс€, чрез Ќе€ же поражена есть смерть, жизнь же внесена естьї.

ќсобенно нагл€дно св€зь двух праздников выступает в успенской стихире на Ђ’валитеї, дошедшей в традиции »ерусалимского тропологи€ (»адгари) на грузинском €зыка: ЂVgagadebt da vitqodit: kurtheul har šen dedata šoris da sanatrel ars sašoi šeni, romelman šev Kriste, gmerti čveni, rametu helta ukwdavta mitsa sul cmidai šeni miutwaleї Ц Ђ¬опием и глаголем: “Ѕлагословенна “ы в женах и благословенно чрево “вое, иже роди ’риста Ѕога нашего, €ко на руках ≈го безмертных душу св€тую “вою носил естьї[46].

”спение св€зано с –ождеством, вспомним тропарь праздника: Ђ¬ –ождестве девство сохранила еси, во ”спении мира не оставила еси, Ѕогородицеї. √имнографические тексты, дошедшие в грузинской традиции, дают определенные параллели между –ождеством и ”спением: ЂUkorcinebelisagan šobai šeni, Kriste, gamoubrcqinda qovelsa sopelsa da Kalculisa gardacvalebai gza chovrebis ekmna morcmuneta šenta da momatqebel čvenda qovelta samothisa. mgdelni akurtxevdit, erni uprois amaglebdit mas ukunisamdeї[47] Ц Ђќт ѕренепорочны€ –ождество “вое, ’ристе, возси€ всему миру и ”спение ћатери “вое€ путь жизни содела верным “воим и отверзе нам рай. —в€щенници благословите, людие превозносите во вс€ векиї[48].

— одной стороны, ”спение сравниваетс€ с –ождеством, что имеет определенные аналогии в иконографии ”спени€, сложившейс€ к XI веку: душа Ѕогоматери изображаетс€ в виде спеленатого младенца на руках ’риста. — другой стороны, в цитированном выше тропаре говоритс€ о том, что ”спение Ђсоделало путь жизни и открыло путь райї Ц выражение, гораздо приличествующее празднику ѕасхи: можно вспомнить воскресный тропарь 7-го гласа: Ђ–азрушил еси  рестом “воим смерть, отверз еси разбойнику райї.

«десь нельз€ не упом€нуть о св€зи ”спени€ и ѕасхи. — одной стороны, она на поверхности и коренитс€ в древности, что, в частности, отражаетс€ в коптской и эфиопской традици€х. јлександрийский монофизитский патриарх ¬ениамин (626Ц665) в чтении на пам€ть апостола ‘омы (имеетс€ только в эфиопской версии) приводит апостольскую заповедь праздновать ”спение Ѕожией ћатери Ђв подобие ѕасхиї[49]. ¬ эфиопской хронике Ђ»стори€ цар€ царей јдь€м —агадаї (»€су I; 1682Ц1705) о праздновани€ ”спени€ 16 нехасе (приблизительно соответствует 15 августа) говоритс€, что царь Ђсправил праздник ѕасхи, то есть праздник ”спени€ ÷арицы неба и земли,  оей €вл€етс€ ¬ладычица всех нас —в€та€ ƒева обоюду естеством ћари€ Ѕогородицаї[50].  ак предполагают некоторые исследователи[51], иерусалимское празднование ”спени€ возникло на основе одного из меньших пасхальных празднований в цикле 150 дневного календар€ с повтором ѕасхи через каждые 50 дней. ¬ палестинской гимнографии праздника мы наблюдаем пасхальные мотивы Ц празднование торжества над смертью, над падением естества человеческого.

Ђѕобеждаютс€ естества уставы (Νενίκηται τής φύσεως οί όροι) в “ебе, ƒево чиста€. ƒевствует бо рождеcтво и живот предобручает смерть, по –ождестве ƒева и по смерти жива, (ή μετά τόκον παρθένος καί μετά θάνατον ζωσα) спасаеши присно, Ѕогородице, наследие “воеї (ирмос дев€той песни)[52].

 оличество параллелей можно умножить: рассмотрим хот€ бы начало кондака: Ђ¬ молитвах неусыпающую Ѕогородицу и в предстательствах непреложное упование гроб и умервщление не удержастаї Ц ЂΤήν έν πρεσβείαί άκοίμητον Θεοτόκον καί προστασίαι άμετάθετον έλπίδα τάφο καί νέκρωσι ούκ έκράτησενї (Act. 2, 24)[53].

—оотношение между ѕасхой и ”спением оказываетс€, однако, не всегда очевидным. –ассмотрим седален по второй кафизме:

Ђ¬ рождестве “воем зачатие безсеменное,
¬о успении “воем мертвость нетленна€ї Ц

ЂΈν τή γεννήσει σου * σύλληψι άσπορο
έν τή κοιμήσει σου * νέκρωσι άϕθοροї[54].

 ак и в дев€той песне, так и в седальне подчеркиваетс€ парадоксальное (а лучше сказать Ц преславное) сочетание несочетаемого. ћы наблюдаем параллельные пон€ти€: девство Ц рождество, жизнь Ц смерть. ¬гл€девшись в эту бинарную оппозицию, мы не без некоторого удивлени€ отметим, что девство соответствует жизни, а рождение Ц смерти; равно и в седальне Ц бессеменность зачати€ соответствует нетлению, а само зачатие Ц смерти. ѕриведем также слова из дев€той песни канона  осмы: Ђѕо рождестве Ц ƒева, и по смерти Ц живаї. –ождество структурно сопоставл€етс€ со смертью, а девство Ц с жизнью.

ќговоримс€, что эта оппозици€ принимаетс€ как общее противопоставление, не применительно к рождению ’риста, и, тем не менее, она знаменует грандиозный переворот по сравнению с €зыческими пон€ти€ми, где девство приравниваетс€ к смерти, а рождение, естественно, означало жизнь. ƒевство в христианской традиции св€зываетс€ с воскресением. —тоит вспомнить хот€ бы притчу о дес€ти девах и ее пасхальный контекст[55].

Ќо вгл€димс€ еще раз в слова седальна Ђмертвость нетленна€ї. “ело Ѕогоматери и в смерти оказываетс€ нетленным, и в этом уподобл€етс€ телу ’ристову, субботствовавшему во гробе. ¬спомним хот€ бы стихиры вечерни ¬еликой п€тницы Ђ≈гда от древаї: Ђ» любовию подвизашес€ сердцем и устнами тело нетленное (τό σώμα σου άφθορον) “вое облобызатиї[56].

ƒогмат об актуальном нетлении тела ’ристова в силу ипостасного почивани€ ƒуха —в€того и о пребывании ƒуха Ѕожи€ в нем, даже когда оно субботствовавло во гробе, становитс€ в VI веке одним из основополагающих дл€ православной мысли[57]. ќтметим, что именно за неверие в него в XI веке были отлучены от ÷еркви латин€не[58]. ¬ VIIЦVIII веках, по мере усилени€ почитани€ Ѕогородицы с этим догматом св€зываетс€ учение о нетлении тела Ѕогородицы во гробе, в силу веры в ≈е обóжение, предельно возможное дл€ человека. ¬ каноне особенно подчеркиваетс€, что ћатерь Ѕожи€ —воей нетленной смертью отчасти повтор€ет путь —воего —ына, когда ќна Ђпаче естества повинуетс€ естественным законамї. –ассмотрим второй тропарь первой песни: Ђѕобедные почести вз€ла еси на естество, „иста€, Ѕога рождши, обаче же подоб€щис€ (μιμουμένη) “ворцу “воему и —ыну, паче естества повинуешис€ естественным законам, темже умерши, с —ыном восстаеши, вечнующи (διό θνησκούσα σύν τώ ϒιώ * έγείρη διαιωνίζουσα)ї[59].

¬ меру Ѕогоподражани€ смерть дл€ Ѕожией ћатери становитс€ животворной, Ђсном жизниї, как сказано в кондаке: Ђ—ном жизни успе ћари€ бд€ще взором (ϒπνον ζωής ύπέστη Μαρία, γρηγορούσα τό όμμα)ї[60]. » в контексте темы животвор€щей смерти становитс€ важным созерцание ’риста как Ђ∆изни во гробеї и Ѕогоматери как ∆ивотворного источника во гробе. ¬спомним начало ѕохвал ¬еликой субботы: Ђ∆изнь во гробе положилс€ еси, ’ристе и ангельска€ воинства ужасахус€ї[61]. —равним со стихирой: Ђќ дивное чудо! »сточник жизни во гробе полагаетс€ї[62].

¬спомним также стихиру ¬еликой субботы ЂЅлагообразный »осифї: Ђ» во гробе нове закрыв положиї[63] Ц и сравним с кондаком на ”спение: ЂΉ μήτηρ τού πάντας ζωογονούντος κάι τήν κτίσιν του σκότους λυτρωσαμένου λίθη ταφής κάι μνημείω καινώ πώς έτέθη ποτέї Ц Ђћатерь ∆ивотвор€щаго всех и тварь от тьмы »збавл€ющаго на камени гроба и во гробе нове како положена бысть иногда?ї[64].

≈ще одна параллель Ц седален после п€тнадцатого антифона ¬еликой п€тницы: Ђ»скупил ны еси от кл€твы законны€ честною “воею кровиюЕ Ѕезсмертие источил еси человекам (τήν άθανασίαν έπήγασας άνθρώποις), —пасе наш, слава “ебеї[65] Ц и ирмос восьмой песни: Ђ∆ивоначальный же источник содела Ѕогородицу (ζωαρχικήν δέ πηγήν έποίησε τήν Θεοτόκον) тлю смерти и живот точащу (φθοράν τού θανάτου κάι ζωήν πηγάζουσαν) поющим, —одетел€ ≈динаго поим избавленииї[66].

Ѕезусловно, речь идет не о том, что ћатерь Ѕожи€ принимает участие в искуплении рода человеческого (как думали латин€не Ц учение —or redemprix и т.д.), а о том, как ќна его принимает, с какой чистотой и полнотой, благодар€ чему ќна как бы становитс€ дл€ верных животворным источником, вторым после ’риста.

—равнение двух животвор€щих гробов Ц гроба √осподн€ и гефсиманского гроба Ѕогоматери Ц пронизывает третье слово св€того »оанна ƒамаскина на ”спение Ц веро€тный источник дл€ гимнографии ”спени€ (не исключена, впрочем, и обратна€ возможность).

Ђ“ы же, о св€щеннейший из гробов св€щенных после живоначального ¬ладычн€ гроба, который был источником воскресени€ (πηγή τής άναστάσεως)[67], как с одушевленным буду с тобою говорить. √де одушевленна€ трапеза, где новый свиток, в нем же неизреченно Ѕог —лово нерукотворно начерталс€, где животвор€щий источник?ї[68].

—равнение Ѕогородицы с животвор€щим источником христологично и вписываетс€ в пасхальный контекст. ¬спомним тропарь ѕреполовени€: Ђ»сточниче жизни наше€ (πηγή τής ζωής ήμών) ’ристе Ѕоже наш, слава “ебеї[69]. Ѕогородица именуетс€ животворным источником, прежде всего, в св€зи с воплощением —ына Ѕожи€ Ц см. второй тропарь п€той песни: ЂΧαίροις, άκήρατε πηγή * τού Θεού ζωαρχικής * κάι σωτηρίου πάντων σαρκώσεωςї Ц Ђ–адуйс€, нетленный »сточниче Ѕожи€ живоначальнаго и спасительного всем воплощени€ї[70].

¬ разговоре о праздничных параллел€х и их отражении в гимнографии следует упом€нуть ѕ€тидес€тницу, котора€, по одной церковной традиции, отражает иудейский праздник даровани€ «акона, а по другой Ц воспоминание о том, как ћоисей при виде тельца разбил скрижали[71]. Ёто св€зано с образом Ѕогоматери как скрижалей завета, причем в каноне  осмы ћаиумского образ скрижалей дан скорее по противопоставлению, чем по сходству (седьма€ песнь, первый тропарь): ЂЅогоделанны€ скрижали ћоисей, писанны€ божественным ƒухом, €ростию сокрушъ, но сего ¬ладыка –ождшую неврежденную в небесны€ сохрань домы, ныне внутрь всели, с Ќею играюще вопием ’ристуї[72]. — одной стороны мы, видим здесь развитие образа Ѕогоматери как  овчега «авета, ибо в  овчеге хранились скрижали. — другой стороны, здесь мы имеем эволюцию одной раннехристианской идеи: ’ристос как «акон, начертывающийс€ в верных[73], и поэтому Ѕогоматерь естественно уподобить скрижали, в которой прежде всех начертано спасение человечества[74].

ѕодведем итоги.

—одержание праздника ”спени€, и прежде всего его гимнографи€, гармонично соедин€ет в себе черты праздника —ретени€, поскольку свидетельствует о “ой,  отора€ внесла в мир гор€щий ”гль всемирного очищени€, поскольку Ѕогородица, как сказано в каноне, Ђкадильница ”гл€ гор€щегої.

”спение несет в себе черты ¬ознесени€, поскольку свидетельствует о ƒеве, восход€щей Ђот земли на небої (нынешн€€ дата ”спени€ первоначально была октавой к празднику ”спени€, в которую праздновалось ¬ознесение плоти Ѕогородицы).

”спение тесно св€зано с Ѕлаговещением, поскольку несет в себе благую весть о том, что дл€ св€тых смерти нет, а есть ”спение, и на ѕресв€той ƒеве исполн€ютс€ слова ќткровени€: ЂЅлаженны умирающие о √осподе. ≈й, глаголет ƒух, упокоютс€ они от трудов своихї (ќткр. 14: 13).

 ак мы видели, гимнографи€ ”спени€ тесно соплетаетс€ с ѕасхой, поскольку говорит о нетленной смерти ћатери Ѕожией и телесном воскресении, ≈е сопричащении животворной смерти ’ристовой и страшному, чудному восстанию ≈го.



[1] ѕолную библиографию см. в работе: Beck H.G. Kirche und theologische Literatur im byzantinische Reich. München, 1977. S. 260.

[2] —кабалланович ћ.Ќ. ’ристианские праздники. ”спение. —ѕб., 1901; ќн же. “олковый “ипикон. ¬ступительна€ глава. »стори€ богослужебного устава.  иев, 1910. —. 306, 363Ц364, 454. ≈го работы ценны дл€ истории богослужени€ праздника и при естественном устаревании до сих пор не потер€ли своего значени€.

[3] Wenger A.Paris, 1955. ¬ этой обобщающей работе рассмотрен почти весь известный византийский материал по истории праздника, однако более ранн€€ традици€ в ней не анализируетс€. La Dormition de la Tres Sainte Vierge dans la Tradition Byzantin de VI a X siecle // Archives d’Orient Chretien (5).

[4] Jugie M.Ёта книга представл€ет собой сравнительно-литургический анализ западной и восточной традиции праздновани€ ”спени€. La Fěte de la Dormition et de l’Assomption de la S. Vierge en Orient et en Occident // Studi e Testi 114 (1944).

[5] Van Esbroeck M.és Sainte Vierge. London, 1996. Ёта книга €вл€етс€ сборником статей отца ћихаила, среди которых следует выделить следующую: La Dormition chez les coptes // Actes du IVe Congrés Copte. Louvain-la-Neuve, 5Ц10 septembre 1988 / Ed. par M. Rassart-Debergh, J. Ries. II. Louvain-la-Neuve, 1992 (Publication de L’Institute Orientaliste de Louvain, 41). P. 436Ц445 Ц в этой работе подробно разбираетс€ коптский агиографический и литургический материал и даетс€ соответствующа€ библиографи€. —м. также: Van Esbroek M. L’ Assomption de la Vierge dans un Transitus pseudo-Basilien // Analecta Bollandiana. 1974. T. 92. P. 125Ц163 Ц в этой статье разбираетс€ весьма архаический грузинский материал, в частности рассказ о ”спении Ѕожией ћатери, приписываемый св€тому ¬асилию ¬еликому. —м. также его работу: Les Trois Formes de L’Atichalcedonisme de 451 a 553 // “радиции христианского ¬остока. ћ., 1996. —. 82Ц399. La Dormition de la tr

[6] “екст опубликован  . “ишендорфом (Tischendorf  . Apocalypses apocryphaе. Lipsiae, 1866. P. 95 ff). “акие ученые, как Ёнцо Ћоди, относ€т его к VI в. Ц см.: Lodi E. Encheridion Fontium Lliturgicorum. Roma, 1979. P. 470. ƒревнейша€ рукопись с фрагментами данного текста находитс€ в собрании ЅјЌ (шифр: —резневский 2.24. 25), относитс€ к рубежу VIIIЦIX вв. (см.: Ћебедева ».¬.  аталог греческих рукописей Ѕиблиотеки јкадемии наук. 1975. —. 12).

[7] —м.: »оанн ƒамаскин, преподобный. “ретье слово на ”спение Ѕогородицы (ed.: Migne J.P. Patrologiae cursus complectus. Series Graeca (далее Ц PG). T. 96. Col. 747. A). –ус. пер.: »оанн ƒамаскин, преподобный. “ворени€. ћ., 1997. —. 320Ц340.

[8] PG. T. 3. Col. 274.

[9] —кабалланович ћ.Ќ. “олковый “ипикон. ¬ступ. глава. ƒостойно внимани€, что в »ерусалимском тропологии, (»адгари), дошедшем на грузинском €зыке и отражающем реалии иерусалимского богослужени€ VЦVIII вв., ”спение чаще называетс€ Ђпам€тьї Ц sahsenebeli.

[10] »оанн ƒамаскин, преподобный. —лово третье на ”спение Ѕогородицы. —. 315. Kellner H. Heortologie der das Kirchenjahr und die Heiligenfeste in ihrer geschichtlichen Entwicklung. Freiburg in Bavaria, 1901. S. 62.

[11] PG. T. 147. Col. 292.

[12] —кабалланович ћ.Ќ. “олковый “ипикон. ¬ступ. глава.

[13] “ам же.

[14] ¬еро€тно, втора€ дата праздновани€ ”спени€ Ц €нварска€ Ц сложилась после ’алкидонского собора, под вли€нием пам€тей монофизитских Ђмучениковї Ц иерусалимских монахов, отказавшихс€ прин€ть ’алкидонский собор. —м.: Van Esbroeck M. La Dormitoin chez les Coptes. P. 438.

[15] »здание текстов см. в: Μηναϊα τοϋ όλου ένιαύτου έν Ρωμη. 1888. Σ. 380Ц420 (далее Ц MR).  анон св€того  осмы ћаиумского на ”спение издан в: Christ W., Paranikas K. Anthologia Graca cаrminum christianum. P. 180Ц183 (далее Ц Anthologia). —лав€нский перевод даетс€ по изданию: ¬еликий сборник. „. 2. ћине€ празднична€. ћукачево, 1993 (далее Ц ¬—).

[16] ќбобщающа€ работа по творчеству св€того  осмы ћаиумского: Δεταράκις Θ. Κοσμάς τοϋ Μαιουμά. Θεσσαλονίκη, 1979.

[17] MR. T. 6. P. 475.

[18] Cм.: Kazhdan A. Cosmas of Maiouma. A More critical approach to his biography // Kazhdan A. Authors and texts in Byzantium. 1988; Kazhdan A. What was not written by Cosmas of Maiouma // Rivista di studi Byzantini e Neoellenici. T. 58. 1993. P. 34 ff; ¬асилик ¬. Ќовый источник по истории ранней палестинской гимнографии // Byzantinoslavica. Praha, 1997. T. LVIII (2). C. 311Ц337; ¬асилик ¬. Ќовые данные по истории палестинской гимнографии // “радиции христианского ¬остока; ¬асилик ¬.   доказательству древности Ѕого€вленского канона // Hymnologia, 2000.

[19] —м.: Trypanis . Fourteen Early Byzantine Cantica // Wiener Byzantinische Studien. Wien, 1968. P. 117Ц125 (далее Ц Trypanis).

[20]  ондак в традиционной литургической терминологии.

[21] Trypanis. P. 116.

[22] —м.: Van Daele A. Indices pseudo-Dionisiani. Louvain, 1941.

[23] Anthologia. P. 181; ¬—. —. 275.

[24] Ћк. 2: 32. «десь особенно важна параллель Ђсветї и Ђславаї. ѕеснь св€того —имеона, суд€ по первоначальной позиции (по данным —инайского и јлександринского кодексов), пелась на утрени. ѕервый пам€тник, который регистрирует ее позицию на вечерни, Ц —ирийска€ ѕсалтирь VIII в. (√ѕЅ. —ир. Ќова€ —ери€. є 19), однако, скорее всего, в ней песнь —имеона была песнью перенесени€ св€тых даров на литургии ѕреждеосв€щенных даров апостола »акова (о чем надеюсь написать специальную работу). Ѕогословие данного песнопени€ (а особенно Ц его литургического употреблени€ в литургии ѕреждеосв€щенных даров) весьма близко содержанию праздника ”спени€, который, как и —ретение, св€зан с …ом  иппур (см. ниже в отношении ”спени€). ќ св€зи —ретени€ и …ом  иппур см.: ¬асилик ¬. Ќовые материалы по истории палестинской гимнографии // “радиции христианского ¬остока. —. 180Ц206.

[25] Anthologia. P. 181; ¬—. —. 276.

[26] Anthologia. P. 173; ¬—. —. 511.

[27] MR. T. 3. P. 472. Ёта стихира может датироватьс€ концом V Ц первой половиной VI в.: она засвидетельствована в грузинской традиции Ц »ерусалимском тропологии, а также в латинской традиции как входное песнопение (introitus) праздника —ретени€ Ц Adorna thalamum tuum Sion. ƒанна€ стихира св€зана с ѕасхой и притчей о дес€ти девах, поскольку в грузинском тексте мы имеем чтение: Ђ”краси чертог твой —ионе, и приими ∆ениха ’риста (эта редакци€ стихиры дошла в первой редакции грузинского »адгари Ц см.: ƒревний »адгари / ѕод ред. ≈. ћетревели, Ћ. ’евсуриани и др. “билиси, 1980. —. 90), поэтому восхвалени€ Ѕогородицы в ней: Ђ÷елуй ћариам, небесную дверь, та бо престол ’ерувимский €вис€, “а бо носит ÷ар€ славы, облак света есть ƒеваЕї

[28] ¬асилик ¬. Ќовый источник по истории ранней палестинской гимнографии // Byzantinoslavica. Praha, 1997. T. LVIII (2). C. 311Ц337; ¬асилик ¬. Ќовые данные по истории палестинской гимнографии.

[29] »с. 29: 1. —ама€ ранн€€ рукопись, фиксирующа€ это паримийное чтение, Ц унциальный паримийник IX века, хран€щийс€ в –оссийской национальной библиотеке (ѕ.Ѕ. греч. 51), также унциальный паримийник IXЦX в. собрани€ –√Ѕ (‘онд —евасть€нова 270 I 1a). Ёто же чтение зарегистрировано в »ерусалимском канонаре Ц третье чтение —ретени€ (см.: Tarchnichvili ћ. Le grand Lectionnaire de Jerusalem. Corpus scriptorum Christianorum orientalium. T. 188. Scriptores iberici. Pars secunda. P. 36Ц37), что позвол€ет нам фиксировать его дл€ времен св€того патриарха ћодеста (Ж 634).

[30] Anthologia. P. 180; ¬—. —. 275.

[31] Anthologia. P. 181; ¬—. 276.

[32] Πεντηκοστάριον χαρμοσύνον. Θησαλονίκη. 1988. Σ. 471; “риодь цветна€. »здание ћосковской ѕатриархии. ћ., 1992. Ћ. 189.

[33] Πεντηκοστάριον χαρμοσύνον. Σ. 478; “риодь цветна€. Ћ. 193.

[34] Septuaginta / Ed. Ralfs. Stuttgart, 1949. T. 2. P. 22 (далее Ц Sept.).

[35] MR. T. 6. P. 382.

[36] ѕо сообщению ».ј. Ћевинской. —м.: Liddel H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon. New Edition (9th). By H. Stuart Jones. Oxford, 1925Ц1940. ¬ словаре Lampe G. Patristic Greek Lexicon (Oxford, 1961) данный глагол не приводитс€, что указывает на его редкость в церковной литературе.

[37] Act. 1, 10. —м.: Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece. 26 Auflage. Stuttgart, 1985. P. 321 (далее Ц Nov. Test.).

[38] —ами названи€ Assumptio Ц Ђ¬оспри€тие (то есть воспри€тие тела) ƒевыї и Ђѕрохождение ƒевыї говор€т за себ€. —м. о западной традиции названи€: Jugie. Op. cit. P. 23. ѕервоначально 15 августа было октавой к исконному празднику ”спени€ Ц 9 августа, а 15 августа праздновалось ¬ознесение Ѕожией ћатери. —м.: Ћурье ¬.ћ. “ри типа раннехристианского календар€. —. 295.

[39] MR. T. 6. P. 418.

[40] “риодь цветна€. Ћ. 187 об; Πεντηκοστάριον. Σ. 175.

[41] Anthologia. P. 181.

[42] —м. примеч. 28.

[43] MR. T. 6. P. 382.

[44] PG. 96. 744. ѕер. ¬. ¬асилика. —уществует русский перевод третьего слова, сделанный отцом ћаксимом  озловым, Ц см: »оанн ƒамаскин, преподобный. “ворени€. ћ.: Ђћартисї, 1997. —. 293Ц300.

[45] —р.: јкафист, икос1: άγγελος πρωτοστάτης Ц Ђјнгел ѕредстательї.

[46] ƒревний »адгари. “билиси, 1980. —. 275, стр. 6Ц8.

[47] “ам же. —. 268, стр. 31Ц35. „етвертый тропарь седьмой песни ”спенского канона.

[48] ѕеревод ¬. ¬асилика.

[49] Arras V. De Transitu Mariae apocrypha aethiopica. II. Louvain, 1974 (C.S.C.O 351Ц352 / Aeth. 68Ц69).

[50] Ёфиопские хроники XVIIЦXVIII вв. / ѕер. —.Ѕ. „ернецова. ћ., 1989. —. 96.

[51] Ћурье ¬.ћ. “ри типа раннехристианского календар€. —. 293Ц295.

[52] Anthologia. P. 183.

[53] Trypanis. P. 117.

[54] MR. T. 6. P. 405.

[55] ѕо мнению некоторых исследователей (Jaubert ј. La date de la Cene: calendrier biblique et liturgie chrétienne. Paris, 1957 (Etudes bibliques); La notion d' Alliance dans le judaisme aux abords d’ere chrétienne. Paris, 1963), первоначальное врем€ совершени€ ѕасхи √осподом тайной вечери Ц ночь со вторника на среду, что в византийском чине ¬еликого вторника отразилось в чтении притчи о дес€ти девах. Ќаиболее €рко пасхальное истолкование притчи о дес€ти девах повли€ло на Ђѕирї св€того ћефоди€ ќлимпского, и в частности на гимн Ц см.: Methode d’Olympe. Le Banquet / Introd. texte critique par H. Musurillo. Trad. et notes par. V.H. Debidour. Paris, 1963 (Sources. Chrétiennes 95).

[56] Τριώδιον. Αθήναι, 1990. Σ. 450. “риодь постна€. ћ., 1992. Ћ. 463 об.

[57] —м.: Meyendorf J. Christ in the Eastern Christian Thought. N.Y., 1975. P. 120. —ледует отметить полемику св€того цар€ ёстиниана с афтартодокетами и несторианами по поводу актуального нетлени€ “ела ’ристова и введенный при нем в литургию чин теплоты.

[58] Cм. четвертое слово св€того Ќикиты —тифата против латин€н: Hergenrother J. Photius, Patriarch von Konstantinopel. Seine Schriften und das griechische schisma. Regensburg, 1867. P. 70.

[59] Anthologia. P. 180.

[60] Trypanis. P. 118.

[61] “риодь постна€. Ћ. 467 об.

[62] ¬—. C. 267.

[63] “риодь постна€. Ћ. 467.

[64] Trypanis. P. 118.

[65] “риодь постна€. Ћ. 441 об. ƒанный седален, как и сами антифоны, очень древний, относитс€ к IVЦV вв., находитс€ в составе ѕроскомидии (—м.:Ίερατικόν. Αί θείαι λειτουργίαι. Εκδοσις τής αποστολικής διακονίας τής εκκλησίας τής Έλλάδος). 1967. Σ 94. (далее Ц Ίερατικόν).

[66] Anthologia. P. 182Ц183; ¬C. —. 279.

[67] —р.: Ђяко живоносец, €ко ра€ краснейшийЕ ’ристе, оказас€ гроб “вой, источник нашего ¬оскресени€ї Ц „асы ѕасхи // “риодь цветна€. Ћ. 8.

[68] PG. 96, 745 A.

[69] “риодь цветна€. Ћ. 111 об.

[70] ¬—. —. 277; Anthologia. P. 180.

[71] —м.: —инаксарь в ѕ€тидес€тницу. “риодь цветна€. Ћ. 244.

[72] ¬—. —. 278.

[73] ¬ частности, в книге ≈рма Ђѕастырьї.  н. 3: ѕодоби€. ѕодобие восьмое. √л. 3: ЂЁтот закон есть —ын Ѕожий, проповеданный в пределах вселеннойї (–ус. ѕер. см.: –аннехристианские отцы ÷еркви. Ѕрюссель, 1978. —. 221;  ритическое издание текста: Pasteur d’Hermas / Sources Chrétiennes. T. 53).

[74] ¬ св€зи с ”спением в иерусалимском “ропологии также вспоминаетс€ €вление ћоисею  упины Ќеопалимой: ЂMoses mtasa сmidasa sascauli ačvena Upalman, vitarmed cecxli igi ara Šescwida maqlovansa mas, egretve bunebaman γmrtisaman daicva kalculebai, xolo čven aka, Sions šina ganchadebulad vixilet gardacvalebuli cmidai kalculi ka suli mis nebsa šina uxrcnelsa Uplisasaї Ц Ђћоисею на горе чудо показа √осподь, €коже огнь не опали в купине его, тако естество божественное сохрани девство. ћы же в —ионе €вленно видим усопшую —в€тую ƒеву и душу ≈е во длани пречистой √оспода (¬торой канон на ”спение. ¬тора€ песнь, третий тропарь // ƒревний »адгари. —. 269).

26 / 08 / 2011

     оментари:

    2015-08-29
    01:56
    “ать€на –азина:
    ѕресв€та€ Ѕогородице ƒево, спаси нас, неразумный род человеческий, погр€зший в грехах,защити наш мир от бед и войны. ¬о »м€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха и ныне и присно и во веки веков. јминь.

    2014-12-16
    15:14
    римма:
    ѕресв€та€ Ѕогородица, защити мен€ и мою семью от злых людей. ¬о »м€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха! јминь!

    ¬аш коментар

    ќвде можете оставити ваше коментаре. —ви коментари биЮе прочитани од стране уредништва ѕравославие.Ru.

    ¬аш коментар:
    ¬аше име:
    ¬аш e-mail:
    ”несите броjеве
    коjе видите на слици:


    RSS 2.0