Srpska

Ѕогослови

ќтац £ован
ќтац £ован
£едном приликом Ље код оца £ована дошао младиЮ, дипломац духовне академиЉе, и приликом представЪаЬа измеРу осталог Ље рекао: Ђ£а сам богословї.

ќтац £ован се веома зачудио и упитао:

Ђ ако то, зар четврти?ї

ЂЎта Ц четврти?ї Ц ниЉе га разумео младиЮ.

ќтац £ован Ље обЉаснио:

Ђћи у ÷ркви знамо за троЉицу богослова: први Ље £ован Ѕогослов, апостол и омиЪени ученик —паситеЪев. ƒруги Ље √ригориЉе Ѕогослов. » треЮи Ље —имеон Ќови Ѕогослов. —амо Ље Ьима —вета ÷рква током своЉе двехиЪадегодишЬе историЉе одлучила дати зваЬе „Ѕогослов“. ј ви сте, значи, четврти?ї

”опште узев, коме све и када √оспод шаЪе духовну мудрост? ” суштини, да би човек био богослов уопште ниЉе неопходно да носи мантиЉу и завршава духовну академиЉу. Ђƒух дише где хоЮеї Ц задивЪено понавЪа ’ристове речи апостол £ован.

£едном сам са хором нашег —ретеЬског манастира боравио на ƒалеком истоку, у воЉноЉ бази стратешке авиЉациЉе. ѕосле службе и концерта официри су све нас позвали на закуску. “о Ље била прва православна служба у удаЪеном воЉном градиЮу после много година. –азуме се да су нас стога посматрали са интересоваЬем, као да смо нешто егзотично. «а трпезом смо, као што то хришЮани обично раде, очитали молитву ќче наш. «аЉедно са нама се молио и крстио уважени генерал. ѕосле пар сати, пред краЉ обеда, официри су се обратили поменутом генералу:

» генерал, прави армиЉски генерал, Ље кратко размислио и рекао: ЂЌаЉважниЉе у животу Ље Ц сачувати чисто срце пред Ѕогом!ї
» генерал, прави армиЉски генерал, Ље кратко размислио и рекао: ЂЌаЉважниЉе у животу Ље Ц сачувати чисто срце пред Ѕогом!ї
Ђƒруже генерале, видели смо да сте се прекрстили. ћи вас поштуЉемо, али не схватамо. ¬и сте вероватно стигли да размислите о многим стварима о коЉима ми Љош нисмо размишЪали. –еците нам, током година коЉе сте проживели, Љесте ли схватили шта Ље то наЉважниЉе у животу, шта му то даЉе смисао?ї

£асно Ље да се таква питаЬа поставЪаЉу само након тога што су Ъуди, по руском обичаЉу, добро поседели за столом и прожели се меРусобним повереЬем и добронамерношЮу.

» генерал, прави армиЉски генерал, Ље кратко размислио и рекао:

ЂЌаЉважниЉе у животу Ље Ц сачувати чисто срце пред Ѕогом!ї

Ѕио сам запрепашЮен, по дубини и богословскоЉ прецизности тако нешто Ље могао реЮи само Љедан изванредан богослов Ц мислилац и практичар. ѕремда он сам ниЉе тога био свестан.

”опште узев, нашу браЮу свештенике много чему могу да науче, а и да постиде, Ъуди коЉи на први поглед немаЉу пуно додира са богословЪем.

” време преговора о уЉедиЬеЬу са –уском «аграничном ÷рквом архиепископ немачки и великобритански, ћарко, ми Ље признао да Ље у –усиЉи био сведок Љедног случаЉа, коЉи га Ље натерао да поверуЉе да су духовне промене у нашоЉ земЪи реалност, а не пропаганда.

£еданпут се возио аутомобилом по ѕодмосковЪу са Љедним свештеником. ¬ладика ћарко Ље Ќемац, и Ьему Ље било необично што су упркос знаковима поред пута коЉи ограничаваЉу брзину на деведесет километара на час, кола возила брзином од сто четрдесет километара на час. ¬ладика се дуго уздржавао, али Ље на краЉу ипак указао свештенику возачу на ту неусклаРеност. ќваЉ се, пак, само насмеЉао наивноЉ простодушности странца и уверавао га да Ље све у наЉбоЪем реду.

Ђј шта ако нас заустави полициЉа?ї, био Ље у недоумици владика.

Ђ» с Ьима Ље све у наЉбоЪем реду!ї, уверено Ље одговорио свештеник запрепашЮеном госту.

ѕосле неког времена, заиста их Ље зауставио представник √ј» (*ƒржавна саобраЮаЉна инспекциЉа, прим. прев.). —пустивши прозор, свештеник се самоуверено и добродушно обратио младом полицаЉцу:

Ђƒобар дан, позорниче! »звини, журимо.ї

Ќо, полицаЉац ниЉе одреаговао на Ьегов поздрав.

Ђ¬аша документаї, затражио Ље. Ђћа хаЉде, пусти насї, узруЉао се свештеник, Ђзар не видиш да се журимо?ї

Ђ¬аша документаї, поновио Ље полицаЉац.

—вештеник се увредио и постидео пред гостом, но ниЉе могао ништа да учини. ѕружио Ље полицаЉцу дозволу и саобраЮаЉну кЬижицу, али при томе ниЉе могао да се уздржи да не дода: ЂЌа, узми, ваш Ље посао да кажЬавате, а наш Ље посао да праштамо.ї Ќа то Ље полицаЉац, хладно га погледавши, одговорио: Ђ ао прво, не кажЬавамо ми, него закон. » не праштате ви, него √оспод Ѕог!ї

» тада Ље владика ћарко схватио, да када и милиционери на руским путевима размишЪаЉу правилно о битним стварима, у тоЉ умом несхватЪивоЉ земЪи се све поново изменило.

»з кЬиге ЂЌесв€тые св€тые и другие рассказыї. —а руског превела: —оЬа AшкрабиЮ

28 / 08 / 2012

     оментари:

    2012-09-25
    12:37
    Ауро:
    ≈х, да мало и нас захвати таква струЉа...

    ¬аш коментар

    ќвде можете оставити ваше коментаре. —ви коментари биЮе прочитани од стране уредништва ѕравославие.Ru.

    ¬аш коментар:
    ¬аше име:
    ¬аш e-mail:
    ”несите броjеве
    коjе видите на слици:


    RSS 2.0