Святое Богоявление. Крещение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа

Толкование богослужебных текстов

Крещение Господне. Деталь фрески. Сретенский монастырь в Москве.
Крещение Господне. Деталь фрески. Сретенский монастырь в Москве.
Тропарь, глас 1-й

Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Троическое явися поклонение: Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе, возлюбленнаго Тя Сына именуя, и Дух, в виде голубине, извествоваше словесе утверждение. Явлейся, Христе Боже, и мир просвещей, слава Тебе.

Перевод: Когда Ты, Господи, крестился во Иордане, открылось поклонение Пресвятой Троице: ибо глас Отца свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным Сыном, и Дух, в виде голубя, заверял истинность слова (Отчего). Христе Боже, явившийся и просветивший мир, слава Тебе!

Кондак, глас 4-й

Явился еси днесь вселенней, и свет Твой, Господи, знаменася на нас, в разуме поющих Тя; пришел еси и явился еси, Свет неприступный.

Знаменася на нас — открылся нам.

В разуме — сознательно.

Величание

Величаем Тя, Живодавче Христе, нас ради ныне плотию крестившагося от Иоанна в водах Иорданских.

Прокимен

Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять (Пс. 113, 3).

Вспять — назад.

Ирмосы первого канона

1. Глубины открыл есть дно и сушею Своя влечет, в ней покрыв противныя, крепкий во бранех Господь, яко прославися.

Перевод: Неодолимый в войне Господь явил дно глубины (морской) и по нему, как по суше, провел народ Свой, а сопротивных потопил. Славно имя Его!

3. Крепость даяй царем нашим Господь и рог помазанных Своих возносяй, от Девы раждается, грядет же ко крещению. Тому вернии возопиим: несть свят, яко Бог наш.

Перевод: Господь, дающий силу царям нашим и возвеличивающий могущество помазанников Своих, рождается от Девы и приходит принять крещение. Мы, верные, воскликнем Ему: нет святого, кроме Тебя, Бог наш!

4. Услышах, Господи, глас Твой, егоже рекл еси глас вопиющаго в пустыни, яко возгремел еси над водами многими, Твоему свидетельствуяй Сыну, весь быв сошедшаго Духа, возопи: Ты еси Христос, Божия мудрость и сила.

Перевод: Я услышал, Господи, голос Твой, который Ты назвал голосом вопиющего в пустыне (Предтечу), когда Ты возгремел над многими водами (Иордана), свидетельствуя о Твоем Сыне, он (Предтеча), исполнившись явившегося Духа, воскликнул: Ты — Христос, Божия Премудрость и Сила!

5. Иисус, живота начальник, разрешити осуждение грядет Адама первозданнаго, очищений же яко Бог не требуя, падшаго очищает во Иордане; в немже вражду убив, преимущь всяк ум мир дарует.

Перевод: Иисус, начальник жизни, идет разрешить осуждение первосозданного Адама и, как Бог не имея нужды в очищении, для падшего очищается в Иордане, где, убив вражду, дарует мир, превосходящий всякое разумение.

6. Глас Словесе, светильник Света, денница Солнца, Предтеча в пустыни, покайтеся, всем вопиет людем, и предочиститеся: се бо предстоит Христос, от тли мир избавляяй.

Перевод: Голос Слова, светильник Света, заря Солнца, Предтеча восклицает в пустыне всем людям: покайтесь и заблаговременно очиститесь, ибо вот предстоит Христос, избавляющий мир от истления.

7. Юноши благочестивыя, пещи огненней приобщившияся, шумящь дух росный невредимы сохрани и Божия Ангела снизхождение. Темже в пламени орошаеми, благодарственно воспеваху: препетый отцев Господи и Боже, благословен еси.

Перевод: Благочестивых юношей, находившихся в огненной печи, сохранили невредимыми шумный ветер с росою и сошествие Ангела Божия. Посему, быв орошаемы среди пламени, они с благодарностию воспевали: благословен Ты, Преславный Господи и Боже отцов.

8. Тайну преславную Вавилонская показа пещь, источившая росу, яко струями имяше невещественный Огнь восприяти Иордан и объяти плотию крещаема Зиждителя, Егоже благословят людие и превозносят во вся веки.

Перевод: Вавилонская печь, источив росу, изобразила то чудное таинство, что Иордан имел принять в струи (свои) невещественный Огонь и объять крещающегося плотию Творца, Которого люди благословляют и превозносят во все веки.

Величай, душе моя, честнейшую горних воинств Деву Пречистую Богородицу.

9. Недоумеет всяк язык благохвалити по достоянию, изумевает же ум и премирный пети Тя, Богородице. Обаче, благая сущи, веру приими, ибо любовь веси Божественную нашу: Ты бо христиан еси предстательница, Тя величаем.

Перевод: Никакой язык не в силах достойно восхвалить Тебя, Богородица, и даже горний ум недоумевает, как воспеть Тебя. Но, как благая, приими веру, потому что любовь нашу Божественную Ты знаешь, ибо Ты предстательница христиан, Тебя мы величаем.

17 января 2004 г.

Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту