«Вечерний гимн» святителя Григория Богослова

Святителя Григория (325–391) – пламенного защитника Православия, глубокого мыслителя, тонкого теолога – Вселенская Церковь единодушно стала именовать Богословом. Широкую известность ему принесли его 45 проповедей; фрагменты некоторых из них даже пелись как церковные песнопения. Однако святитель Григорий Богослов еще и великий церковный поэт.

Большая часть стихотворных сочинений была написана святителем в последние годы его земной жизни – после возвращения из Константинополя. Стихи посвящены не только богословским темам и нравственным поучениям. Особый раздел стихотворного наследия святителя – автобиографические сочинения: воспоминания, стихи, написанные на смерть друзей; наиболее известное из них – большая, в 1949 ямбических стихов, поэма «Pro vita sua».

О причинах, побудивших его обратиться к данной литературной форме, святитель пишет в сочинении «О стихах своих». Во-первых, стихотворная форма «воспитывает» автора, приучая, заботясь о мере, высказываться кратко. Во-вторых, святитель хотел дать любителям словесного искусства, особенно молодым, образцы душеполезной поэзии и отобрать пальму первенства в литературе у античных авторов, «неосторожное чтение которых приносило иногда дурные плоды». И в-третьих, это борьба с еретиками, прежде всего – аполлинарианами, которые составляли новые псалтири и стихи: «И мы станем псалмопевствовать, писать много и слагать стихи».

Стихотворения святителя Григория написаны в традициях античной метрики: гекзаметрами, пентаметрами и триметрами. Однако «Вечерний гимн», предлагаемый читателю, является исключением. Его стих – это семисложник, силлабо-тонический, близкий к современному.

По свидетельству святителя Иоанна Златоуста, этот гимн пелся за вечерним богослужением. Он стал, по сути дела, еще одним шагом к созданию византийской литургической поэзии.

В гимне развиваются дорогие для святителя Григория Богослова темы: единство Святой Троицы, творение мира, создание человека как «образа света», его просвещение и обожение, мировая гармония, аскетическая жизнь человека.

Перевод, максимально приближенный к оригиналу и по размеру, и по смыслу, сделан с древнегреческого языка по изданию «Patrologia Graeca». T. 36. Col. 511–514.

Вечерний гимн

Тебя благословляем,
Христе мой, Слове Бога,
От Света Безначальна
Ты Свет, Хранитель Духа,
Свет Тройческий в единой
Ты устрояешь славе.
И тьму Ты уничтожил,
И Свет во тьме восставил,
Да все творишь во свете.
И вещества движенья
Уставил Ты в порядке,
В благообразье ныне.
И разум человека
Премудростью и словом
Ты просветил, поставив,
Как светлости икону
Как горней, так и дольней.
Да в свете Свет он узрит
И станет свет всецело.
Светилами украсил
Ты свод небес великий
И повелел, чтоб мирно
Сменялись тьма ночная
И день, чтоб почитался
Закон любви и братства.
Ты ночью завершаешь
Труд многотрудной плоти,
Днем ставишь нас на дело,
Что для Тебя любезно,
Дабы, избегнув мрака,
До дня мы все достигли,
До дня, что неподвластен
Ужасной тьме зловещей.
И дай же сон легчайший
Очам моим усталым,
Да не замрет надолго
Язык, хвалы поющий,
Совоспевая силам
Небес, да не умолкнет
Твой раб, средь помышлений
Благих ко сну отыдя.
Пусть ночь не обличает
Дня скверных помышлений,
И пусть насмешки ночи
Не возмутят рыданья.
Но ум вне тела даже
Тебя да славит, Боже.
Отца и Сына, Духа
Святаго, Имже купно
Держава, честь и слава,
Во веки и в век века.

Cвятитель Григорий Богослов
Предисловие и перевод: диакон Владимир Василик

7 февраля 2013 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту
Смотри также
Раннехристианские и византийские гимнографические памятники в историко-географическом измерении Раннехристианские и византийские гимнографические памятники в историко-географическом измерении
Диакон Владимир Василик
Раннехристианские и византийские гимнографические памятники в историко-географическом измерении Раннехристианские и византийские гимнографические памятники в историко-географическом измерении
Диакон Владимир Василик
Топонимы и этнонимы, упоминаемые в гимнографических текстах, могут способствовать пересмотру традиционных представлений о датировке и авторстве того или иного памятника. Так, опираясь на перечисление христианских земель в 4-й песни Рождественского канона, можно предположить, что канон был создан в конце VI – начале VII века, а не позднее, как традиционно считается.
Слово в Неделю о мытаре и фарисее и в день памяти святителя Григория Богослова Слово в Неделю о мытаре и фарисее и в день памяти святителя Григория Богослова
Архимандрит Иоанн (Крестьянкин)
Дорогие мои, други наши, три события, три памяти должны одновременно воскреснуть сегодня в нашем сердце и уме. “Покаяния отверзи ми двери, Жизнодавче...” — зазвучало вновь во всеуслышание в храмах Божиих. И повеяло тихим покаянным временем поста. Евангельские фарисей и мытарь заставляют нас сегодня заглянуть в свое сердце и увидеть в нем или фарисейское:“...я не таков, как прочие человецы...” — или, узрев там бездну греха, склониться перед Богом с мытаревым смирением в покаянии (Лк. 18, 11).
Комментарии
виктор22 марта 2016, 23:33
Прости Господи! По чаще бы статьи подобные писались,Григорий Богослов-гениальный художник -творец! Помоги нам всем жить и творить!
Эдуард 5 февраля 2015, 15:56
Мои скромные смиренные хвалы и нижайшие преклонения святителю Григорию Богослову, восславившему Божий Свет Безначльный!!!
римма21 марта 2014, 11:42
Святитель Григорий Богослов, спасибо тебе за помощь,даруй мне и моим родным здравие душевное и телесное. Во Имя Отца и Сына и Святогог Духа! Аминь!
римма12 февраля 2014, 14:08
Святитель Григорий Богослов, излечи меня от болезней, даруй мне силы много работать и не лениться. Во Имя Отца и Сына и Святого Духа!Аминь!
Ксения Мерещенкова12 февраля 2014, 13:26
Слава Тебе Господи! Слава Тебе !
Елена11 февраля 2014, 07:18
О, бездна богатства, премудрости и ведения Божия!!!!
римма 7 февраля 2014, 14:36
Святитель Григорий Богослов! Моли Бога о нас грешных! Во Имя Отца и Сына и Святого Духа! Аминь!
Ольга 8 февраля 2013, 03:35
Очень красиво. Спаси Господи автора перевода Владимира.
Андрей 8 февраля 2013, 03:19
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков! Пресвятая Троице, спаси нас! Святителю Григорие Богослове, моли Христа Бога спастися душам нашим!
Наталия Водица 7 февраля 2013, 16:56
Всех православных с Днем памяти Великого каппадокийца святителя Григория Богослова! Поэтические переводы святителя - большая редкость. Вечерний гимн в переводе диакона Владимира Василика - превосходен! Звучит он, когда его читаешь, не только, как сладостная для слуха христианина песня, но и как нравственное наставление самого Григория Богослова. Низкий поклон автору перевода! Поразили меня и "Мысли, написанные четверостишиями" святителя Григория в переводе священника Андрея Зуевского. Вот, например, одно из четверостиший: "Не наставляй иначе, как житьем своим, Иль, привлекая, будешь лишь отталкивать. Слов нужно меньше, если делать должное, Художник объясняется твореньями." Всем, жаждущим духовного просвещения, рекомендую найти переводы поэтического творчества всегда современного святителя Григория Богослова. Поэтическая часть наследия святителя составляет около четырехсот поэм и стихотворений. Это догматические, нравственные и исторические произведения.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • В воскресенье — православный календарь на предстоящую неделю.
  • Новые книги издательства Сретенского монастыря.
  • Специальная рассылка к большим праздникам.
×