В Шанхае подписано соглашение о создании Центра изучения православной культуры

Шанхай, 13 июня 2014 года

11 июня 2014 года в Шанхае состоялось торжественное подписание соглашения между Шанхайским университетом иностранных языков и Патриаршим советом по культуре о создании при Шанхайском университете Центра изучения православной культуры.

    

Протокол о намерениях с китайской стороны подписал ректор Университета профессор Цао Дэ Мин, с российской – ответственный секретарь Патриаршего совета по культуре архимандрит Тихон (Шевкунов). На церемонии присутствовали декан факультета русского языка и литературы профессор Чжан Цзыли, старейший научный сотрудник факультета профессор Ван Чанчунь, многочисленные преподаватели, аспиранты и студенты.

В задачи шанхайского Центра изучения православной культуры входят знакомство с традиционной русской культурой, организация научной работы, издание книг, в частности, китайско-русского библейского словаря и словаря православных терминов, обмен студентами и аспирантами, проведение семинаров и конференций, а также курсов лекций для студентов и аспирантов в Китае и России.

В приветственном слове ректор Цао Дэ Мин в частности отметил:

«Православная культура представляется важной составной частью русской культуры, она оказывала, оказывает и будет оказывать широкое и далеко идущее влияние на язык и письменность в России, на национальную самосознание, духовную жизнь, культуру и традиции русского народа. В последние годы намечается благоприятная тенденция активизации деятельности Русской Православной Церкви в России. Церковь играет все более серьезную роль в политической, социальной, образовательной сферах, а также в отношениях России с ближним и дальним зарубежьем. В этих условиях детальное знакомство и понимание православной культуры служит одной из важных предпосылок для углубленного понимания российских реалий и российской культуры, что непременно положительно скажется на улучшении китайско-российских гуманитарных связей и укреплении китайско-российского стратегического взаимодействия во всех сферах.

В мае прошлого года состоялся первый визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Китай. Мы с одобрением и восхищением относимся к его позиции и мнению о том, что “Русская Православная Церковь готова развивать контакты с китайской стороной, исходя из принципов взаимоуважения и невмешательства во внутренние дела друг друга, с целью внесения вклада в углубление российско-китайских отношений”.

Убежден, что подписание протокола о намерениях сотрудничества в области изучения православной культуры безо всякого сомнения укрепит обмены и взаимодействия Сторон в области исследований православной культуры, придаст новый импульс академическим исследованиям нашего университета, касающимся русской православной культуры. Плоды наших совместных усилий внесут новый вклад в укрепление китайско-российских гуманитарных связей и развитие межгосударственных отношений».

Со своей стороны архимандрит Тихон выразил искреннюю признательность ректору Университета, декану и всему преподавательскому составу за теплый и дружественный прием, а также за взаимопонимание, плодотворные переговоры, увенчавшиеся подписанием соглашения. Архимандрит Тихон подчеркнул, что Патриарший совет по культуре приложит все усилия, чтобы общий труд российских и китайских участников проекта принес добрые плоды в научном, культурном и духовном общении наших народов.

    

    

    

    

    

    

Фото: Патриарший совет по культуре

13 июня 2014 г.

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • В воскресенье — православный календарь на предстоящую неделю.
  • В четверг — лучшие тематические подборки, истории читателей портала, новые книги издательства Сретенского монастыря.
  • Специальная рассылка к большим праздникам.
Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту
Смотри также
Готовится китайский перевод книги «"Несвятые святые" и другие рассказы» Готовится китайский перевод книги «"Несвятые святые" и другие рассказы»
Факультет русского языка и литературы Шанхайского университета выступил с инициативой перевода на китайский язык книги архимандрита Тихона «"Несвятые святые" и другие рассказы».
Слово Патриарха Слово Патриарха
Визит в Китай
Слово Патриарха Слово Патриарха
Визит в Китай
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл
Китайская Церковь – это мост, соединяющий российский и китайский народы.
Архим. Тихон (Шевкунов): «Самое большое впечатление за последнее время – стремящаяся к вере китайская молодежь» Архим. Тихон (Шевкунов): «Самое большое впечатление за последнее время – стремящаяся к вере китайская молодежь» Архим. Тихон (Шевкунов): «Самое большое впечатление за последнее время – стремящаяся к вере китайская молодежь» Архимандрит Тихон (Шевкунов): «Самое большое впечатление за последнее время – стремящаяся к вере китайская молодежь»
Китайские христиане собираются и молятся по домам, как, если хотите, в первые христианские времена или как совсем еще недавно в России… Сегодня в Китае я встретил такой же чистый и светлый дух неофитства.
Комментарии
Наталия18 июня 2014, 21:00
Слава Богу! Люди в Китае с интересом относятся к православию, но получить информацию о нашей вере невозможно. В Пекине единственный храм находится на территории посольства и доступа простым китайцам туда нет.
Андрей Савельев15 июня 2014, 23:00
Во Славу Божию!
Александр Калашников15 июня 2014, 18:00
Вот это событие, пожалуй, серьезнее, чем газовый договор с Китаем. Храни Вас Господь, Владыко Тихон!
Елена14 июня 2014, 05:00
Поздравляю, дорогой отец Тихон. Я знаю, что около года шла подготовка и переговоры. Очень рада, что наконец это огромное дело совершилось. Сложно переоценить это событие для тех, кто понимает, что такое православие к Китае.
Альвиан13 июня 2014, 14:00
Слава Богу!
ЕВГЕНИЙ13 июня 2014, 12:00
ВО СЛАВУ БОЖИЮ
Здесь Вы можете оставить свой комментарий к данной статье. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке