Специалисты-лингвисты перевели на эвенкийский язык Библию

Красноярск, 25 января 2005 г.

Сотрудники московского Института лингвистических исследований Российской Академии наук перевели на эвенкийский язык Библию. Как сообщили сегодня в администрации Эвенкийского автономного округа, авторы перевода провели в округе специальные встречи с носителями эвенкийского языка, которые помогли оценить, насколько эвенкам понятен перевод Библии, а также уточнить некоторые нюансы перевода, передает ИТАР-ТАСС.

По словам директора этнопедагогического центра Дианы Щаповой, "перевод Библии на эвенкийский язык – работа очень трудоемкая". Тем не менее, по ее словам, "эта книга будет иметь для Эвенкии историческое значение".

Авторы перевода – старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Надежда Булатова и кандидат филологических наук Анна Мыреева. Помимо Библии, они перевели на эвенкийский язык детскую Библию, Евангелие от Луки и рассказы детям о Боге. Библию на эвенкийском языке планируется выпустить в свет в конце 2006 года.

25 января 2005 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×