Язык и национальное самосознание

Бывший Посол Франции Альбер Салон превратил дело защиты французского языка в свое кредо. С его точки зрения, язык пал жертвой англо-саксонского засилья иностранных терминов и чуждых галльскому наречию выражений. Детей воспитывают в полном небрежении к национальному богатству – родной речи, которая только одна и способна передать дух предков, их культурный и религиозный настрой. Кроме того, само разнообразие национальной жизни, провинций старинных земель королевства Франция вписано в идиомы и богатый образный ряд, имеющий иногда двойное, если не тройное толкование. Мало кто знает, например, что понятие «аутодафе», ставшее печально знаменитым из-за «работы» западно-европейской инквизиции переводится еще и как «акт веры», и как «дело огня». И таким двойным, и даже тройным смыслам, выявляющим суть понятия при помощи этимологии или истории в любом языке несть числа!

О том же, что касается защиты современного французского языка от иностранного засилия Его Превосходительство (а именно так и обращаются к Послам) Альбер Салон сказал следующее:

Альбер Салон. Когда говоришь о французском языке, следует различать два понятия. Во-первых, защиту французского у нас дома, во Франции, и, во-вторых, продвижение и борьбу за французский язык в других странах мира. Мы это называем «Организация франкофонии на пяти континентах».

Английский, конечно же, является доминантой в современном мире. Мы же отнюдь не пытаемся бездумного отринуть все англо-саксонское, но упорно и последовательно боремся с гегемонией их культуры на нашей планете. Иными словами, мы пытаемя избежать той ситуации, когда английский станет настолько уже сильным, что потеснит наш французский язык уже здесь, на берегах Сены! Многие наши элиты хотели бы такого культурного замещения. Мы их называем, в память о Второй Мировой, «коллаборационистами» (Примечание журналиста: так называли французов, сотрудничавших с гитлеровцами в эпоху оккупации Франции). С теми же трудностями столкнулись наши коллеги и в Германии, и в Испании да, пожалуй, и в других странах Европейского Сообщества. Против нас был выкован план захвата нашего культурного пространства английским языком.

Поэтому мы видим свою задачу в борьбе против монополизации культурного пространства страны иностранным языком, за выживание нашей культуры. Конечно же, все это делается неслучайно. Считаю, что мы столкнулись с неким заговором по культурному поглощению различных цивилизаций! Причем в данном случае язык является орудием достижения господства. Именно против этого мы и восстали.

Когда я Вам рассказываю о нашей программе действий, я не имею ввиду исключительно эстраду, но и другие, жизненно важные для нас сферы деятельности – такие, как наука, масс-медиа, исследования! Французский язык на этой ниве постоянно оттирают, делают вторичным, как бы дополнительным, а не основным. Уже дошло до того, что на полном серьезе депутаты и министры обсуждают возможность отказаться от французского языка в вузах и преподавать учебные дисциплины исключительно на английском! Докатились!

К сожалению, хоть наша ассоциация «Будущее французского языка» и насчитывает 400 членов, причем все они общественно активные люди. Как правило, все ассоциации мучаются одним и тем же недугом: очень мало инициативных людей, а большинство – просто «болото», голосующее «за». Как правило, руководство радуется, когда взносы не забывают платить! У нас же все не так. Особенность в том, что мы образуем сопрягающее действие: если любая другая дружественная нам группа населения выступает в защиту французского языка, то мы автоматически начинаем такую идею поддерживать всеми имеющимися у нас силами.

Когда вот, например, в закон о высшем образовании пытались ввести эту жуткую статью 2 имени ее создателя Фиораццо, об отказе от французского языка в высшей школе, 32 ассоциации защиты французского языка встали, как при Фермопилах плечом к плечу. Мы перевернули небо и землю, правых, левых и центристов, оперлись на 4 Академии, чтобы не допустить такую гнусность, на которую решили пойти Президент Республики и автор этого законопроекта. Нам удалось добиться отмены поправки, а теперь мы запустили и новую программу под названием «Французские города за сохранение французского языка».

Альбер Салон не одинок. Французы последовательно отстояли не только занесение французского языка в Конституцию, как обязательного средства общения французской нации, но и настояли на его уникальной исторической роли перед ЮНЕСКО. Глядя на их ожесточенную борьбу, так и хочется вспомнить об иных вывесках на улицах российских городов, где от русского языка остался только кириллический алфавит. Или же о нашей эстраде, радостно горланящей на иностранщине. Не говоря уже о масс-медиа (включая, собственно, и это краткое и емкое, как некоторые другие слова, определение рода деятельности), где почему-то не сложилось пользоваться родными терминами.

А вместе с тем, как сказочно богат язык Тютчева и Гумилева, Ахматовой и Блока, более современный, чем язык Пушкина, но не утратившей своей исконности, столь презираемой нашей так называемой интеллигенцией, коя и сама, как правило, является недалеким выходцем совсем не из наших палестин.

Артамон Кузьмин

Источник: Радонеж

25 ноября 2014 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
Язык и литература Язык и литература
Прот. Андрей Ткачев
Язык и литература Язык и литература
Протоиерей Андрей Ткачев
Бессловесная паства не может быть христианской. А не читающий книг священник не может быть служителем Бога Слова.
Неизвестные герои Неизвестные герои
Архим. Тихон (Шевкунов)
Неизвестные герои Неизвестные герои
Архимандрит Тихон (Шевкунов)
Народ не формулирует национальную идею, но безошибочно определяет ее носителей.
О том, что не должно быть забыто О том, что не должно быть забыто
Архимандрит Рафаил (Карелин)
В древних языках отражена и закодирована духовная история народов. Древние языки – это юность народов, а новые языки – их старость. Древний язык – стержень нового: без стержня язык деформируется, распадается на диалекты и наречия, подвергается коррозии от вульгаризмов и неологизмов, как будто его лицо покрывается морщинами, становится дряблым и теряет прежнюю красоту. Священной иконой русского языка является церковнославянский язык, греческого – древнегреческий, грузинского – древнегрузинский.
Комментарии
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×