Председатель Отдела внешних церковных связей возглавил пресс-конференцию, посвященную Дням русской духовной культуры в Ватикане

'); //'" width='+pic_width+' height='+pic_height } }

Ватикан, 21 мая 2010 года.

Загрузить увеличенное изображение. 1024 x 683 px. Размер файла 82784 b.

19 мая 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, находящийся в Риме по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, возглавил пресс-конференцию, посвященную Дням русской духовной культуры в Ватикане. Встреча с представителями СМИ состоялась в пресс-центре Папского совета по содействию христианскому единству.

В пресс-конференции также приняли участие председатель Папского совета по содействию христианскому единству кардинал Вальтер Каспер и председатель Папского совета по культуре архиепископ Джанфранко Равази.

На встречу собрались представители около 30 международных информационных агентств и изданий, среди которых ― газета «Оссерваторе Романо» (L’Osservatore Romano), Телевидение Ватикана, Католическое агентство новостей (Catholic News Service) и другие.

Кардинал Равази рассказал о мероприятиях, которые пройдут в рамках Дней русской духовной культуры в Ватикане, в том числе о концерте русской духовной музыки.

В своем выступлении митрополит Иларион подчеркнул, что культурный взаимообмен должен стать магистральной линией в сфере православно-католических отношений. Владыка обратил внимание на то, что, помимо «профессионального экуменизма», в который вовлечены официальные представители христианских Церквей, существует еще межхристианское взаимодействие на уровне повседневной жизни простых людей.

В Италии, отметил председатель ОВЦС, проживает более двух миллионов православных: молдаван, румын, русских, украинцев и греков. Сегодня уже нельзя говорить, что православная культура является чем-то чуждым Западу, ― она уже давно стала неотделимой частью общеевропейской культуры.

«В жизни многонациональной Европы, ― сказал далее архипастырь, ― культурный обмен приобретает особое значение. В этой связи русская культура должна сыграть уникальную роль, потому что вся она ― и литература, и изобразительное искусство, и музыка ― пропитана христианским духом. Русская культура обладает мощным миссионерским потенциалом и поэтому призвана помочь Европе сохранить свое христианское наследие и идентичность».

По свидетельству председателя Отдела внешних церковных связей, во времена советской власти в России, когда Церковь находилась в социальном гетто и подвергалась преследованиям, именно русская культура была носительницей христианской истины. Тогда люди узнавали о христианстве не из богослужений и богословских конференций, а из таких произведений русской литературы, как «Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского или «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова.

«Сегодня, когда Церковь в России и других странах ее канонической территории возродилась, она несет мощное свидетельство о Христе в обществе, ― подчеркнул митрополит Иларион. ― Но и на Западе русская культура широко известна. Многие образцы творчества русских художников, музыкантов и писателей можно встретить повсюду в Европе: репродукции и копии русских икон можно увидеть как в католических, так и в протестантских храмах,  русскую духовную музыку также можно услышать за богослужением, не говоря уже о том, как много людей во всем мире читают Достоевского и Гоголя».

В завершение своего слова митрополит Иларион выразил надежду на развитие культурного обмена, который столь необходим сегодня православным и католикам, русским и итальянцам.

Служба коммуникации ОВЦС / Патриархия.ru

21 мая 2010 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

скрыть способы оплаты

Предыдущий Следующий

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

×