Ганс Христиан Андерсен: сказки для чтения детьми взрослым

3 января 1845 года (21 декабря 1844 года по ст.ст.) впервые увидела свет одна из наиболее известных сказок на нашей планете – «Снежная королева». Готовясь к встрече самого «детского» христианского праздника – Рождества Христова, – вспомним эту замечательную сказку, в которой волшебство – лишь повод, чтобы подумать о Главном.

Ганс-Христиан Андерсен читает детям сказки. Художник: Элизабет Анна-Мария Джерихау-Бауманн, 1862 г. Ганс-Христиан Андерсен читает детям сказки. Художник: Элизабет Анна-Мария Джерихау-Бауманн, 1862 г.

Самый знаменитый памятник Андерсену находится, конечно, на его родине – в Дании, в центре Копенгагена. В Королевском саду, напротив розового замка Розенборг, на небольшом возвышении сидит всеми здесь любимый сказочник. Он задумчиво смотрит вдаль, в левой руке – закрытая книга. Все уже написано. Правая рука с расставленными пальцами протянута вперед. Словно для благословения, успокоения или предупреждения.

Ганс Христиан Андерсен Ганс Христиан Андерсен
По меткому замечанию Петра Вайля, Андерсен поистине прожил жизнь гадкого утенка с характером стойкого оловянного солдатика. Родившийся в беднейшей семье сапожника и прачки, всю жизнь испытывавший комплексы по поводу своей внешности (долговязый, худощавый, с непомерно длинным носом), имевший огромное количество фобий (боялся отравления, ограбления, соблазнения и сумасшествия; собак и потери паспорта; смерти от руки убийц, в воде, в огне – и возил с собой веревку, чтобы в случае пожара вылезти в окно; погребения заживо – и клал у постели записку «На самом деле я не умер»; трихинеллеза – и не ел свинины), Андерсен уже при жизни снискал огромную популярность. Его книги читали по всему миру: от простых работяг до венценосных особ. Юный Ганс довольно быстро достиг славы – того, чего сам активно искал (уходя в 14 лет из родительского дома, так и заявил маме: «Ухожу, чтобы стать знаменитым!»).

Список его поклонников впечатляет: от шведской королевской четы и короля Пруссии до императора Мексики! Датский король Кристиан IX к Андерсену относился с огромной любовью и лично провожал сказочника в последний путь, шествуя за его гробом. Детей своих Кристиан IX воспитывал также на сказках Андерсена. Так «андерсеновский дух» проник и в российский императорский дом, ведь одна из дочерей датского короля, принцесса Дагмара, словно по волшебству в далекой России превратившаяся в Марию Федоровну, была супругой Александра III и матерью Николая II.   

Говоря современным языком, сказочник был настоящей суперзвездой. Ему было всего 43 года, когда в Германии вышло 38-томное (!) собрание его сочинений по-немецки.

Советская цензура вычеркивала целые абзацы. Но вычеркнуть христианский смысл сказок Андерсена было невозможно

И даже в стране Советов, призывавшей порвать со всем старым и «отжившим», Ганс Христиан Андерсен, пожалуй, повлиял на воспитание большинства людей едва ли не больше, чем весь марксизм и ленинизм вместе взятые. Он был самым издаваемым в СССР зарубежным писателем: общий тираж 515 изданий составил 97,119 млн. экземпляров. Цензура могла вычеркнуть слова и целые абзацы. Но вычеркнуть их христианский смысл было невозможно.

Ледяная Дева

Перед смертью отец Андерсена прошептал испуганному мальчику: «Вот идет Ледяная Дева, и она пришла ко мне». А мать в утешение сыну сказала: «Не плачь, бесполезно звать его, он умер, Ледяная Дева унесла его». Воспитанный на мифологии скандинавского эпоса, Андерсен переосмыслил его в евангельском свете.

Так родилась, пожалуй, самая известная христианская сказка.

Впрочем, Ледяную Деву можно встретить и у Туве Янссон в ее книге о Муми-троллях, в повести о «Волшебной зиме». Ну и, конечно же, у К.С. Льюиса, который никогда не скрывал, что Белая колдунья из «Хроник Нарнии» является точной копией Снежной королевы Андерсена.

Осколочные ранения

Иллюстрация к сказке «Снежная королева». Художник Эдмунд Дюлак Иллюстрация к сказке «Снежная королева». Художник Эдмунд Дюлак
«Снежная королева» – сказка удивительная. Сколько её ни читай – каждый раз, в любом возрасте, открываешь что-то новое, чего раньше не замечал, словно погружаясь на большую глубину.

«Рассказ первый, где речь идет о зеркале и его осколках», занимает чуть больше страницы печатного текста. Перечитайте его еще раз. Это зачин, предисловие к дальнейшему повествованию, и в то же время рассказ является совершенно самостоятельным художественным произведением и ценен сам по себе.

«Дьявол… смастерил такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, всё же негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей – уродами… Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой».

Точная глубокая притча о мировосприятии человека, пораженного грехом; о большинстве масс-медиа, о секретах «успеха» современного телевидения – мастер-класс «Как собирать высокие рейтинги».

Сюжет сказки известен. В описании места действия сказки легко угадывается главный город в жизни Андерсена – Копенгаген:

«В большом городе, где столько домов и людей, что не всем и каждому удается отгородить себе хоть маленькое местечко для садика, и где поэтому большинству жителей приходится довольствоваться комнатными цветами в горшках, жили двое бедных детей…»

На страницах книги – хоть и предсказуемая, но от этого не менее захватывающая борьба добра и зла. Бога и дьявола. Но точнее все же – человека и дьявола, потому что Бог всемогущ, и никакой настоящей борьбы с ним быть не может. Бороться должен человек – от его свободной воли и готовности к активным действиям зависит его же собственная участь в Вечности.

Таблица умножения

Итак, льдинка попала в сердце Кая. Почему? Что было в нем и чего такого не было в Герде, что один ребенок оказался в сетях зла, а другой – нет? Трудно ответить на этот вопрос однозначно. Возможно, виной тому – песчинка самоуверенности, тщеславия, которая уже была в сердце Кая. Вспомните, как на вопрос Герды, не страшна ли им Снежная королева, мальчик ответил: «Пусть-ка попробует!.. Я посажу ее на теплую печку – вот она и растает!»

«Кай… хотел прочесть “Отче наш”, но в уме у него вертелась одна таблица умножения». Вот он – ответ сказочника

И Снежная королева увозит Кая на волшебных санях. Что же мальчик? Андерсен пишет: «Кай… хотел прочесть “Отче наш”, но в уме у него вертелась одна таблица умножения». Вот он – ответ сказочника всем современникам и потомкам, пытающимся построить мир без Бога. Уже в его время были модны, «респектабельны» прогрессивные идеи строго научного мировоззрения – в таких моделях мира и человека Бог был лишней фигурой. Достаточно логики, математики и «здравого смысла» (всего через несколько лет после смерти Андерсена в книге «Веселая наука» Ницше подведет итог: «Бог умер»). Андерсен всей своей творческой натурой восстает против богоборческих идеологий. На примере Кая сказочник предлагает провести мысленный эксперимент: вот почти что хороший мальчишка, а теперь давайте он пойдет по пути холодного рассудка. И помогать ему на этом пути будет… таблица умножения, которая только и вертится в голове у бедняги (излишне говорить о том, что сама по себе эта таблица, конечно, нужна и полезна; но беда, если ее возлагают на алтарь или вместо алтаря).

Снежная Королева, художник Елена Ринго Снежная Королева, художник Елена Ринго

Дальше закономерно следует хроника распада рационалистической личности – вплоть до потери свободы и даже собственного Я. Вспомните Кая, оказавшегося в царстве Снежной королевы: «Он сидел на одном месте – такой бледный, неподвижный, словно неживой. Можно было подумать, что он замерз». Как же контрастно по сравнению с заколдованным Каем выглядит Герда. Любящая, добрая, смелая Герда!

Заметьте: на протяжении всего своего трудного пути в поисках Кая она ни разу не вспомнила его злым, насмешливым, гордым – а ведь именно таким он и был все последнее время. «О Кай, мой милый Кай…» – твердит девочка.

«Любить – значит видеть человека таким, каким его задумал Бог».

В сердце Герды, конечно, живет любовь. Засыпая во дворце, куда ее привел ворон, девочка думает: «Как добры все люди и животные!» И это после первого приключения в саду у старушки-волшебницы, которая была к ней не так уж и добра. И все, кто встречался на пути Герды, словно преображались: вспомните принца с принцессой или маленькую разбойницу.   

Там, где просто

Добро, чудо – это просто. Простота – это же свойство Бога. Там, где зло, – там учительная сложность и «нагромождение великолепия»

Вот удивительное наблюдение Андерсена: добро, чудо – это просто. Простота – это же свойство Бога. Там, где зло, – там мучительная сложность, загадочность и «нагромождение великолепия». Как тут не вспомнить знакомые всем слова преподобного Амвросия Оптинского про простоту и мудреность. Кстати, преподобный, бывший современником Андерсена, очень ценил возможности иносказательного языка – можно предположить, что и сказки знаменитого датчанина получили бы у него достойную оценку.

Самые простые из встреченных Гердой людей – лапландка и финка. Последняя на просьбу северного оленя помочь девочке ответила: «Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать… Не у нас занимать ей силу! Сила – в ее милом, невинном детском сердечке». Да и кто может помочь тому, с кем Сам Бог?

Иллюстрация к сказке «Снежная королева». Художник Эдмунд Дюлак Иллюстрация к сказке «Снежная королева». Художник Эдмунд Дюлак

И вот опять удивительно: чем внешне более беззащитной становится Герда, тем она сильнее. Девочка покидает финку полуодетой и босой и почти сразу встречает на своем пути передовой отряд Снежной королевы. И прибегает к единственно возможному оружию:

«Герда начала читать “Отче наш”; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок. Герда могла теперь смело идти вперед; ангелы гладили ее руки и ноги, и ей не было уже так холодно».

Две вечности

Больше всего «Ледяная Дева» ценила в «зеркале разума» его расколотость, а значит – невозможность дать точное отражение

В чертогах Снежной королевы было холодно, пустынно и мертво. Ее трон стоял на огромном замерзшем озере. Лед этого озера был расколот на «ровные и правильные на диво» осколки. Но именно его Королева почитала «единственным и лучшим зеркалом в мире», называя эту поверхность «зеркалом разума». Больше всего «Ледяная Дева» как раз и ценила в нем его расколотость, а значит – невозможность дать точное отражение.

«Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого – поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самое сердце его стало куском льда».

Вполне понятен смысл задания, которое Снежная королева дала Каю: сложить изо льда слово «ВЕЧНОСТЬ». Конечно, в данном случае это ледяная, рукотворная вечность. Это и есть образ ада. Снежная королева сказала Каю: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Да, быть господином себе, конечно, хорошо, но как-то маловато для того, чтобы отдать свое сердце тьме. А если прибавить пару новых коньков?.. Так мальчишку точно можно «подцепить». Это в репертуаре лукавого. Но у Кая никак не получалось выполнить это задание, хотя ему и очень хотелось. Наверное, причиной тому – горячие молитвы любящего сердца.

Кай не сразу узнал Герду, ведь ледяное сердце не так-то просто расплавить. Но помните: чудо совершается совсем просто! И слеза Герды оказалась сильнее, чем все чары ада.

«Горячие слезы ее упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела:

– Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы Младенца Христа.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами».

Чары рассеялись, и всё изменилось: «Радость была такая, что даже льдины пустились в пляс, а когда устали, улеглись и составили то самое слово, которое задала сложить Каю Снежная королева». Но теперь слово «ВЕЧНОСТЬ» означало не вечную смерть, а вечную жизнь, спасение.

Когда дети вернулись домой, их ждала бабушка, которая, согласно бдительной советской цензуре, читала какую-то книгу. Но Андерсен точно знал, что читать она могла только Книгу книг – Евангелие. Сказочник даже уточняет, какой фрагмент был перед ее глазами – слова Христа: «Если не будете как дети, не войдете в Царствие Небесное!»

Умалиться, как дитя

Преподобный Иустин (Попович): «Стяжать детский дух в себе, ведь только детский дух взыскует Духа Отчего, чтобы вел Он его и поддерживал»

Сам Господь наследование Вечной жизни прямо связывает с подражанием детям:

«Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное; итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном» (Мф. 18: 2–4).

Преподобный Иустин (Попович) в толковании к этим словам Спасителя писал:

«Дети – это Царствие Божие на земле. Если бы нас вели дети, то мы давно уже пришли бы в Божие Царство. Но не дастся нам Царство, пока ведут нас книжники и буквоеды. Если бы не было детей, то нас давно бы уже поглотила могила. Дети нас оправдывают пред Богом, дети и цветы… Стяжать детский дух в себе, ведь только детский дух взыскует Духа Отчего, чтобы вел Он его и поддерживал».

Рационализму и фарисейству противопоставляется простота и вера.

Начать с детьми разговор о Боге не всегда просто. Хорошими для нас помощниками будут сказки Андерсена. Впрочем, великий сказочник понимал, что в его произведениях нуждаются, прежде всего, взрослые. Видимо, именно поэтому он всегда обижался и горячо протестовал, когда его называли «детским писателем», – именно поэтому вокруг его копенгагенской скульптуры детей, вопреки первоначальной задумке, нет.

Могила Г.Х. Андерсена Могила Г.Х. Андерсена

Пример жизни Андерсена – это ведь тоже чудо. Бедный, закомплексованный мальчик, да и вообще человек неидеальный, чья жизнь не всегда может быть примером для подражания, он вот уже почти полтора века является одним из главных наставников, педагогов, воспитателей детей и взрослых по всему миру. «История моей жизни скажет всем людям то же, что говорит мне: Господь Бог всё направляет к лучшему».

На могиле Ганса Христиана Андерсена в Копенгагене выбиты его слова: «Душа, которую Бог сотворил по Своему образу, бессмертна и не может погибнуть. Наша жизнь на земле есть семя вечности. Тело умрет, но душа умереть не может».

Человек, чьим девизом были эти слова, и не мог писать другие сказки.

Людмила Кириллова

4 января 2016 г.

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • В воскресенье — православный календарь на предстоящую неделю.
  • В четверг — лучшие тематические подборки, истории читателей портала, новые книги издательства Сретенского монастыря.
  • Специальная рассылка к большим праздникам.
Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту
Смотри также
Сказочники и их судьбы Сказочники и их судьбы
Дмитрий Менделеев
Сказочники и их судьбы Сказочники и их судьбы
Чего мы не знаем об Андерсене, Сент-Экзюпери и Кэрролле
Дмитрий Менделеев
О том, как связаны «Цитадель» и «Маленький принц» А. Сент-Экзюпери, для кого Г.-Х. Андерсен написал сказку «Снежная королева» и как правила советская цензура книги знаменитых сказочников.
Доброта с подпалиной Доброта с подпалиной
Сказка на Благовещение
Доброта с подпалиной Доброта с подпалиной
Сказка на Благовещение
Гитана-Мария Баталова
Нюра верила, что в Благовещение происходит чудо; птицы-лепешки оживают и жаворонками, синицами, стрижами взлетают в небеса, чтобы петь дивные песни и радовать ими и людей, и Богородицу.
Художник-иллюстратор Борис Диодоров: Детство – это не возраст, а состояние души Художник-иллюстратор Борис Диодоров: Детство – это не возраст, а состояние души Художник-иллюстратор Борис Диодоров: Детство – это не возраст, а состояние души Художник-иллюстратор Борис Диодоров: Детство – это не возраст, а состояние души
Слова «современный» для меня не существует. Категория вечности — вот единственная категория и в жизни, и в искусстве, на которую стоит ориентироваться.
Комментарии
Ирина10 января 2016, 02:00
Красивые сказки, психика обрела красоту души, тела и силу духа, в моём детстве. Снежная Королева была красива и чистолюбива. Фильм прекрасный, Герду представляю только в лице Елены Прокловой.
Наталія 6 января 2016, 21:00
Здравствуйте! Последняя иллюстрация не указан первоисточник. Художник-иллюстратор В. Ерко, издательство " А-ба-ба-га-ла-ма-га" Украина. С уважением, р. Б. Наталия
Ольга Конькова 6 января 2016, 07:00
И я только из статьи узнала о том, что за издание надо искать.Читали всегда лишь советскую книгу...Спаси Господи.
olga 5 января 2016, 21:00
СПАСИБО! С наступающим РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ! Давно не перечитывала. О, сердце, что ты защемило?...Многоуважаемый Ганс Христиан, резонно прав - эта сказка для взрослых, как и многие другие его сказки-притчи.Дикие лебеди.Снежная королева.Гадкий утёнок.Даже приниженные "советским обрезанием" были и остаются лучшими сказками в мире.Научилась я читать в пять-шесть лет, быстро и ,как-бы по наитию. И, до 4го класса, читала только сказки.Все сказки, которые попадались на моём пути были прочитаны, а читала я много.Где же набраться, этих сказок? Библиотеки, родственники, соседи, друзья - всё шло в ход.И эта уйма была пропущена через сердце, которое никак не насыщалось.Пока не вымолила у одноклассницы, толстенный том из многотомника Ганса Христиана Андерсена.У неё мама работала в книжном - легендарная цитадель советской торговли!Со словами :если она узнает, она меня убьёт!- я получила книгу под честное слово и держа её, как клад дрожащими руками, помчалась домой.Я помню как я шла, и от важности произошедшего кровь стучала в висках, а я про себя повторяла: Ганс Христиан.Ганс Христиан.И так, до самого дома.И странное дело, особенно, как-то ударяло в голову - Христиан, Христиан!Но объяснить самой себе я не могла, почему из всего, что со мной приключилось где-то надо мной раскрылся, как парус - ХРИСТИАН, да и обдумать как следует не было возможности, я очень спешила.Затем произошло "полное погружение" и, если-бы не "материнский сигнал точного времени" с неизменным - "на сегодня хватит!", меня бы унесло в открытое море, безвозвратно. Да, это - литература.Вымысел.Вымысел, который заставляет думать о Великой Жертвенной Любви.Ради которой БОГ пришел на Землю, для всех людей. Чтобы, как маленьким детям увлечёнными разностями этого мира, ЯВИВ СЕБЯ - Открыть Путь Домой к ОТЦУ.Навсегда.Чтобы больше никогда, никогда не разлучаться. ГОСПОДИ СЛАВА ТЕБЕ!
Анна 5 января 2016, 14:00
У меня книга "снежная королева" изд-ва "речь", 2014 г. - текст, увы, с купюрами (хотя и в переводе Ганзен). И в детстве (1980е гг) была книга с таким же текстом. О существовании полной, более христианской версии, сказки узнала только из этой статьи, спасибо автору! Обязательно найду и куплю теперь детям такую книгу!
Елена Нарышкина 4 января 2016, 23:00
Здравствуйте! С наступающим Праздником Рождества Христова. Спасибо за статью, очень нужная. Ведь действительно, эти сказки были здорово отредактированы в советские времена, в том числе Снежная королева. Кто из нас не знает этой сказки? Трудно найти такого человека. Так вот и я в своём детстве читала, потом был фильм- сказка, прекрасный. Наконец, мультфильм. Общий смысл сказки был передан, но! В сказке НЕ было моментов, когда Герда читает молитву Отче наш. Также на было ангелов, песенки о младенце Христе и о том, какую книжку читала бабушка и её слов , что надо быть , как дети! Я это узнала 10 лет назад, когда своей дочке в храме купила сказки Г. Х.Андерсена и почитала, и увидела , что совершенно другой смысл заложен в сказке, это было для меня очень большим откровением! Издательство САТИСЪ ДЕРЖАВА Санкт- Петербург. Также очень хороший сборник сказок Ангел Г.Х.Андерсена того же издательства. Елене каким- то чудом попалась книга без цензуры 1956 года издания .
Елена М 4 января 2016, 23:00
Для Elena Zavarihina. У меня издание сборника сказок 1973 года, изд-во "Детская литература" - с цензурой. Поэтому так старательно обелять советскую власть тоже не стоит.
Владимир Степанов 4 января 2016, 21:00
To Elena: В детстве я читал эти сказки, про Евангелие в них не было и слова. Издание было конца 70-х годов
Елена 4 января 2016, 17:00
У меня ещё в 90-х без цензуры Андерсен-большая книга сказок,чуть ли не все. Да продаются они в больших книжных почти всюду.Надо взять и перелистать известные сказки-тогда понятно будет есть ли купюра.
Elena Zavarihina 4 января 2016, 17:00
Советская цензура НЕ РЕДАКТИРОВАЛА книги Андерсена. Держу в руках книгу своего детства Ганс Христиан Андерсен "Сказки и истории" изд. Московский рабочий, 1956 г.,тираж 150 000, рис. художника П.Бунина. В этой книге все есть: Герда читает Отче наш, ей сопутствуют ангелы в шлемах, бабушка в конце книги читает Евангелие. Совершенно непонятно зачем вы так старательно ЧЕРНИТЕ Советский период истории нашего народа. Вторая статья об Андерсене ( Сказочники и их судьбы Д.Менделеева) содержит лживую информацию.
Мария 4 января 2016, 15:00
Я покупала в магазине «Сретение» при Сретенском ставропигиальном мужском монастыре по адресу г. Москва ул. Большая Лубянка, д. 17.
вера шохирева 4 января 2016, 15:00
Спасибо за статью. Согласна, что Андерсена полезно читать взрослым вместе с детьми. Дети, как правило, читают его сказки в облегченном варианте. У меня сейчас перед глазами книга: Ханс Христиан Андерсен Сказки и истории.Издана в Минске в 1992 г. в серии "Библиотека отечественной и зарубежной классики". И текст в ней без купюр, проверила по "Снежной королеве". Поэтому советую Вам, Наталья, просто в библиотеке поискать сборники Андерсена постперестроечного периода и адресованные не младшему, а среднему и старшему возрасту.
Валерий 4 января 2016, 15:00
Наталье Кудрявцевой: Изд-во "Азбука" в 2014 г. выпустило книгу "Всё о Дюймовочке, Русалочке и Снежной королеве: сказки и истории" (640 с.). Большинство сказок с некупированными переводами А. Ганзен. Ещё можно найти в инет-магазинах.
Екатерина Кордес 4 января 2016, 15:00
Мне тоже очень интересно, какое издание выпускает сказки Андерсена без сокращений. Подскажите, пожалуйста.
Татьяна 4 января 2016, 14:00
СпасиБо(г) за такую чудесную статью!!! Замечательно то, что автор этой статьи читал эти сказки в оригинале, а не в идеологически "подогнанном под систему" переводе... Кстати, знание иностранных языков может стать для современных учеников одним из мотиваторов для учебы! Лучше самому прочитать оригинал произведения и не доверяться чьему-то переводу.
Александр 4 января 2016, 14:00
Спасибо за публикацию! Удивительно и радостно открывать для себя по-новому любимые с детства сказки!
Наталья Кудрявцева 4 января 2016, 13:00
Не подскажете, где можно купить сказки Андерсена, не отредактированные советской цензурой?
NN 4 января 2016, 06:00
Сказки Андерсена, с их одушевлением вещей, могут быть очень вредны для психики в раннем детстве. Мне с трудом удалось выкинуть это из головы, с такими вещами шутить нельзя.
Здесь Вы можете оставить свой комментарий к данной статье. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке