»ерусалимска€

ѕасха в »ерусалиме в IV веке

 увукли€. ‘ото: ј.ѕоспелов / ѕравославие.Ru
 увукли€. ‘ото: ј.ѕоспелов / ѕравославие.Ru
¬ древней ÷еркви праздник Ѕого€влени€, иначе называемый  рещением √осподним, €вл€л и »исуса ’риста, рожденного по плоти, и Ѕога в водах »ордана[1]. ¬следствие этого –ождество ’ристово и Ѕого€вление сопраздновались, и только с конца IV века началось их разделение. ¬ »ерусалиме это разделение праздников протекало медленно, что видно из свидетельства  осьмы »ндикоплевста (VI в.): Ђ∆ители »ерусалима совершают Ѕого€вление на –ождествої[2]. ЂЅыл дес€тый год, Ц писала —ильви€ јквитанка, Ц когда в »ерусалиме –ождество праздновали после Ѕого€влени€ 6 €нвар€ї. »з рукописи —ильвии известно и то, что празднование длилось восемь дней, как и празднование ѕасхи и ѕ€тидес€тницы[3]. Ќочью в ¬ифлеемской пещере литургию по случаю праздника совершал епископ »ерусалимский. —обственного епископа ¬ифлеем получил значительно позднее[4]. ќдновременно празднование совершалось и в других местах: первые три дн€ на √олгофе, четвертый Ц на ћасличной (≈леонской) горе, п€тый Ц в ¬ифании, шестой день Ц на —ионе, в седьмой день Ц в храме ¬оскресени€, на восьмой Ц в храме  реста. ¬ эти дни в город на восьмидневный праздник из »ерусалима и его окрестностей стекалось неисчислимое множество паломников. ¬се это врем€ монахи ¬ифлеема непрестанно молились в вифлеемском храме и совершали отдельные службы в —в€той пещере[5].

14 феврал€ в »ерусалиме праздновали —ретение √осподне, который изначально был местным праздником, а как общецерковный утвердилс€ в конце V века сначала на «ападе, а затем, в начале VI века, и на ¬остоке[6]. ¬о врем€ этого праздника в храме ¬оскресени€ пресвитеры и епископ читали ≈вангелие дн€ и совершали Ѕожественную литургию по чину, сходному с чином св€той ѕасхи, Ц праздничным.

***

ѕасха была величайшим из праздников. ≈й предшествовал пост Ц велика€ четыредес€тница, совершавшийс€ в »ерусалиме в течение восьми недель. ѕост запрещалс€ в субботу и воскресенье, только в ¬еликую субботу он не отмен€лс€, так что на два дн€ каждую неделю пост прерывалс€[7]. ќбычно постившиес€ придерживались правила есть только один раз в день, но в соблюдении поста были и отступлени€ от этого правила. Ќекоторые соблюдали особо строгий пост: одни ели раз в два-три дн€, другие же Ц два раза в неделю. Ёто были так называемые Ђнедельникиї: они вкушали по субботам, после причащени€ —в€тых ƒаров, и по воскресень€м. „резмерно пост€щиес€, по замечанию —ильвии, не были восхвал€емы, как не были порицаемы немного пост€щиес€, ибо исполнение поста зависело от духовного и нравственного состо€ни€ каждого. —лужбы великой четыредес€тницы совершались в следующем пор€дке: по воскресень€м Ц обычна€ послеполунощна€ и утренн€€ служба, далее литурги€, но не в храме ¬оскресени€, а на √олгофе.   ежедневным богослужебным часам (кроме шестого и дев€того) добавл€лс€ третий час. ƒважды в неделю Ц по средам и п€тницам Ц дев€тый час (в 15:00) совершалс€ на —ионе; служба эта совершалась там не только в великую четыредес€тницу, но и в остальное врем€ года, за исключением тех дней, когда на среду или п€тницу выпадал праздник в честь какого-либо мученика. ¬о врем€ ¬еликого поста на —ионе по средам и п€тницам из уст св€щенников и епископа звучало слово Ѕожие. ѕо завершении дев€того часа народ с песнопени€ми сопровождал епископа в храм ¬оскресени€, где совершалась вечерн€€ служба, после которой раз в неделю, как правило по п€тницам, совершалось всенощное бдение, а в субботу утром Ц литурги€, чтобы Ђнедельникиї смогли причаститьс€.

¬ п€тницу седьмой седмицы ¬еликого поста всенощна€ совершалась на —ионе, где утром в субботу служили литургию, после которой архидиакон оповещал народ, чтобы тот был готов в седьмой час (13:00) к переходу в ¬ифанию. ј в кафедральном соборе ¬ифании, на том месте, где сестра Ћазар€ встретила √оспода, к тому времени собирались монахи, чтобы встретить прибывающего с процессией епископа. јнтифонно пелс€ псалом, читалась соответствующа€ часть ≈вангели€, после чего поющие переходили ко гробу Ћазар€. Ќеисчислимое множество народа наводн€ло окружающие холмы. ѕосле службы один из св€щенников, сто€ на высоком месте, читал ≈вангелие о совершении ѕасхи √осподом и его учениками, а потом все возвращались в храм ¬оскресени€, где совершалась обычна€ вечерн€€ служба. Ќа следующий день после литургии (то есть в воскресенье. Ц ѕримеч. перевод.) в храме ¬оскресени€ архидиакон оповещал народ, что в течение всей —трастной седмицы каждый день в дев€тый час будут проходить собрани€ в ћартирии и что сегодн€ около седьмого часа (13:00) совершитс€ переход на ћасличную гору. ƒействительно, в означенный час в храме ћасличной горы по€вл€лс€ епископ, пелись песни и антифоны, читались соответственные места из ≈вангели€, после чего все уходили в Ёмвомион, а после песнопений и молитв, совершаемых там около одиннадцатого часа (17:00), читалось ≈вангелие о торжественном входе √осподнем в »ерусалим.

”дивительна€ процесси€, все увеличива€сь, спускалась с ћасличной горы к »ерусалиму. ¬переди с пальмовыми ветв€ми в руках шел народ, и, конечно же, тут было множество детей, даже грудных, которых несли на руках их матери. ƒалее, окруженный св€щенниками, следовал епископ, восседа€ на осл€ти. “оржественный ход оглашалс€ радостными детскими восклицани€ми: Ђќсанна в вышних, благословен гр€дый во им€ √осподне, осанна в вышнихї. ќчень медленно шествие обходило »ерусалим и останавливалось перед храмом ¬оскресени€, куда входил вместе с народом епископ дл€ совершени€ обычной вечерней службы[8]. “ак в »ерусалиме совершалось воспоминание одного из эпизодов земной жизни —пасител€, спуст€ примерно три века после того, как оно произошло в действительности.

„ерез празднества и по прошествии веков евангельские событи€ ощущались как живые там, на —в€той «емле, котора€ до сих пор хранит пам€ть о присутствии √оспода.  огда великому катехизатору »ерусалимской ÷еркви св€тому  ириллу были необходимы очевидные доказательства о √осподе нашем »исусе ’ристе, он мог просто обратить взор оглашаемых к лежащим вокруг св€тым местам, чтобы показать им живые свидетельства. Ђ¬от св€тое древо  реста, Ц говорил он им. Ц ј та пальма в ущелье свидетельствует о ветв€х, которые были в руках у детей, восхвал€вших тогда √оспода; √ефсиманский сад Ц об »уде; св€та€ √олгофа свидетельствует о воскрешении из мертвых; о св€тости √роба свидетельствует камень, лежащий до сего дн€ї[9]. ѕам€тники, свидетельствующие о земной жизни √оспода живы в »ерусалиме, в нем и его окрестност€х каждый угол и кажда€ п€дь земли св€заны с каким-либо св€тым событием или воспоминанием. „уть ли не сам голос Ѕогочеловека звучит еще в —в€том граде, где неизменным сохран€лось ≈го учение. » потому, когда возникали у некоторых сомнени€ в истинности учени€ или какие-либо затруднени€, св€той ‘еодосий писал императору јнастасию I: Ђ ак и прежде, спуст€ более п€тьсот лет после €влени€ ’риста, мы, жители »ерусалима, учим вереї[10], выразительно намека€ на преимущественное место матери ÷ерквей в христианском мире.

» другие празднества и богослужени€, особенно богослужени€ —трастной седмицы, не ограничивались только волнующими св€тыми песнопени€ми и евангельскими чтени€ми. Ёто были насто€щие паломничества по св€тым местам в стенах —в€того города и вне его, историческим воссозданием на том же месте страстей и воскресени€ —пасител€.

¬ ¬еликий вторник после окончани€ ночного богослужени€ епископ, сопровождаемый прихожанами, переходил на ≈леонскую гору и там, в пещере, где обычно встречалс€ √осподь со —воими учениками и учил их, владыка читал соответствующую часть из ≈вангели€ от ћатфе€ со словами —пасител€ к ученикам: Ђ—пешите и молитесь, чтобы не впасть в искушениеї (ћф. 26, 41), совершал молитву и, благословив народ, отпускал его. ѕоздно ночью все возвращались в »ерусалим.

¬ ¬еликую среду после окончани€ вечерней службы на √олгофе все переходили в храм ¬оскресени€. ≈пископ входил в св€тую пещеру, а один из св€щенников, сто€ перед оградой, читал евангельское повествование о предательстве »уды, вызывающее слезы и сетовани€ предсто€щего народа (словно само место, на котором читалс€ этот отрывок, рыдало и стенало, так как не было ни одного, кто не разразилс€ бы слезами).

¬ ¬еликий четверг около восьмого часа народ собиралс€ на √олгофе, где кроме обычных служб, по всей веро€тности, совершалась литурги€, как и в храме  реста. ќколо первого часа ночи по уведомлению архидиакона с пением все восходили на ≈леонскую гору, а после соответствующих чтений из ≈вангелий и различных песнопений глубоко за полночь поднимались на вершину горы на Ёмвомион, где антифонно клир и народ пели различные св€тые песнопени€. ¬месте с первыми петухами все спускались к подножию горы, где снова звучали песнопени€ и произносились молитвы. »з ≈вангели€ от »оанна читалась молитва —пасител€ в √ефсиманском саду.

ѕотом медленно шли в то место, где √осподь был вз€т стражниками и толпой иудейской. “ам читалось евангельское повествование об этом событии. ¬о врем€ чтени€ слезы, стоны и крики народа оглашали »ерусалим. «атем процесси€ с фонар€ми и светильниками входила в »ерусалим и крестным ходом через весь город шла к храму  реста, где до утра совершалась всенощна€ в присутствии всех верующих Ц мужчин и женщин, старых и молодых. Ѕлиже к утру из ≈вангели€ читалось о первом суде ѕилата, а епископ обращалс€ к народу, живо изобража€ своим словом страдани€ —пасител€.

„аще всего в день страстей √осподних народ ранним утром шел на —ион и прикладывалс€ к хранимой там частице колонны, у которой, прив€занный, был бичуем √осподь. ¬ тот же день на √олгофе воздвигалась епископска€ кафедра и перед ней престол. ¬ серебр€ном ковчеге[11] приносили дерев€нную частицу  реста, охран€емую диаконами. ≈пископ частицу держал в руках, пока к ней подходил и прикладывалс€ народ. ¬ том ларце лежали и св€тыни иудейской древности, кажетс€, из –има, где они находились, захваченные императором “итом.  онстантин ¬еликий отослал их в храм ¬оскресени€. «а этим обр€дом, при котором позднее пелось “рисв€тое, следовал переход в храм  реста, где с полудн€ до третьего часа читалось из —в€щенного ѕисани€ все, что посв€щено страст€м —пасител€, с перерывами дл€ вознесени€ молитв. ¬ третий час читалось из ≈вангели€ от »оанна о последних мучительных минутах —пасител€ на  ресте, а после особой молитвы все шли на √олгофу, где пелись положенные песнопени€ и возносились молитвы Ѕогу, потом Ц в храм ¬оскресени€, где читалось из ≈вангели€ об испрошении у ѕилата тела »исуса дл€ положени€ его в пустую гробницу. ¬сю ночь с ¬еликой п€тницы на ¬еликую субботу клиром и монахами совершалась непрерывна€ всенощна€. ¬ день ¬еликой субботы в третий и шестой часы совершалось все, как и в остальные дни —трастной седмицы, только дев€тый час имел особенность: во врем€ него новообращенные христиане, одетые в белые оде€ни€, сопровожда€ епископа, шли в храм ¬оскресени€, где возносилась за них молитва Ѕогу. ќттуда они переходили на √олгофу, где уже собиралось множество народа и совершалась литурги€. ѕотом все спускались к —в€тому гробу, слушали евангельское чтение о воскресении —пасител€, епископ совершал литургию и отпускал народ Ц достаточно быстро, чтобы более не утомл€ть его после долгой всенощной и продолжительных обр€дов всей —трастной седмицы.

***

— какой же особой радостью совершалс€ Ђпраздников праздник и торжество из торжествї Ц ѕасха, которой были посв€щены все последующие дни! ≈жедневно службы совершались в храме ¬оскресени€, в храме  реста, на ћасличной горе, в ¬ифлееме, в ¬ифанииЕ  аждый день, в течение —ветлой седмицы, был обычай: после трапезы епископ, сопровождаемый новопросвещенными, большим количеством народа и монахами, поднималс€ на ≈леонскую гору, а оттуда с зажженными лампадами и пением псалмов все спускались в храм ¬оскресени€. “акое шествие предпринималось и при восхождении на —ион в первый день ѕасхи. „италось ≈вангелие о первом €влении воскресшего —пасител€ ученикам, пелись подобающие св€тые песнопени€ и читались молитвы об оглашенных и верных. ≈ще большее шествие было на гору ћасличную и оттуда к храму ¬оскресени€ на восьмой день после ѕасхи.  о времени вечерни достигали храма, после завершени€ которой участники крестного хода сопровождали епископа на —ион, где прочитывалось ≈вангелие нового €влени€ —пасител€ ученикам и ос€зание ≈го ‘омой.

ќт ѕасхи до ѕ€тидес€тницы никто в »ерусалиме не постилс€, конечно, кроме среды и п€тницы, и даже Ђотступникиї не постились в те дни, когда совершалась литурги€ на —ионе.


[1] Νικηφόρου Καλογερά, Χριστιανική Αρχαιολογία σελ. 188 σ. εξ. Duchesne ενθ'αν. p. 247 Cabrol ένθ' αν. p. 71 εξής.

[2]  осьма »ндикоплевст. ’ристианска€ топографи€.  н. 5 // Migne. “. 88. —. 197. ¬ јнтиохийской ÷еркви около 376 г. был введен отдельный праздник –ождества ’ристова.

[3] Pomialowsky ένθ' αν. σ. 248.

[4] Le Quien, Oriens christianus 1 III p. 642, 3.

[5] —ильви€ не упоминает пост перед –ождеством; о нем см. Ν. Καλογερά ενθ' αν. σελ. 218.

[6] Cabrol ένθ' αν. p. 78 Ν. Καλογερά σ. 208.

[7] ќ посте см.: Ν. Καλογερά ενθ' αν. с. 150. Duchesne ένθ' αν. с. 230.

[8] ѕраздник ваий, будучи местным иерусалимским праздником, был введен и в других ÷еркв€х ¬остока и «апада в VII и VIII вв. —м.: Cabrol ένθ' αν. p. 95; Duchesne ένθ' αν. p. 237.

[9] Κατήχησις, ι'. 19.

[10] Hermann Usener, Der Heilige Theodosios. S. 56, 57.

[11] „естной  рест хранилс€ Ђв золотом ларцеї, как говоритс€ в житии св€того ѕорфири€: ενθ' αν. σ. 12.

Архиепископ Афинский и всей Эллады Хризостом I (Пападопулос)

ΜΥΡΙΟΒΙΒΛΟΣ : Κεντρική Σελίδα Βιβλιοθήκης

9 апрел€ 2007 года

Перевод с греч. Зинаиды Оборневой
“акже в этом разделе
“рансл€ци€ в формате RSS 2.0