–умынска€

–ождественское послание —в€тейшего ѕатриарха –умынского ƒаниила

/p>

Ѕлагодать, милость и мир вам от √оспода ’риста, и от нас отеческое благословение!

–ождество “вое, ’ристе Ѕоже наш, возси€ мирови свет разумаЕ
“ропарь –ождества ’ристова

≈вангелие вечерни праздника –ождества ’ристова (см.: Ћк. 2: 1Ц20) говорит нам, что весть о –ождестве ’риста, возвещенна€ ангелом √осподним пастухам из ¬ифлеема, сопровождалась славой √осподней, котора€ оси€ла пастухов, когда ангел √осподень сто€л р€дом с ними. »так, весть о –ождестве √осподнем передаетс€ внезапно через слово небесное и видение небесное; Ѕог —лово, невидимый плотскими очами, непознаваемый умом, неос€заемый руками, делаетс€ „еловеком,  оторого вид€т глаза, слышат уши, понимает ум и ос€зают руки.

ƒл€ чего это? ƒл€ того чтобы даровать нам, люд€м ограниченным и смертным, славу ≈го безграничную и вечную. „тобы возвести нас в ≈го св€тость, Ц нас, впадших в грех. „тобы даровать нам жизнь вечную, Ц нам, смертным. „тобы научить нас смиренному послушанию и благодарности Ѕогу, Ц нас, непослушных и неблагодарных. ѕравитель мира, всемогущий и прославл€емый ангелами, сделалс€ „еловеком бедным и смиренным слугой, чтобы освободить нас от рабства желани€ материальных благ, и от тирании гордости, и от пустой славы.

—в€тое ≈вангелие от ћатфе€ (см.: 2: 1Ц12), читаемое во врем€ рождественской литургии, говорит нам о том, как —пасител€ »исуса ’риста, рожденного в ¬ифлеемской пещере, почитают три мудреца, три волхва с ¬остока. ѕуть волхвам указывает чудесна€ необычна€ звезда, котора€ приводит их в »удею, в ¬ифлеем. ≈вангелие также рассказывает нам о встрече этих трех волхвов с царем »родом, который, услышав, что волхвы с ¬остока прибыли поклонитьс€ новому, рожденному недавно ÷арю, пришел в волнение, как и весь »ерусалим. Ёта тревога »рода достигла своего апоге€ в избиении 14 тыс€ч младенцев в ¬ифлееме и его окрестност€х, совершенном с намерением убить новорожденного ћладенца »исуса. Ќо все, что написано в —в€том ≈вангелии о –ождестве —пасител€ »исуса ’риста, имеет и духовное значение.

ћесто, где рождаетс€ —паситель, и то, каким образом ќн рождаетс€ и как ≈го принимают одни люди и отвергают другие, то, каким образом волхвы приход€т с ¬остока, ведомые звездой, и поклон€ютс€ ћладенцу »исусу, дары, которые они преподнос€т, Ц все это имеет глубокий духовный смысл и открывает нам свет разума, то есть свет спасени€ и осв€щени€ нашего в »исусе ’ристе —ыне Ѕожием,  оторый сделалс€ „еловеком из любви к люд€м и дл€ их спасени€.

—паситель »исус ’ристос рождаетс€ на земле от ƒевы без семени отца. ѕраведный »осиф Ц не ≈го отец по плоти, но приемный отец; это нужно дл€ того, чтобы ћатерь Ѕожи€ имела защиту от людского осуждени€, от злослов€щих о том, что –ебенок €кобы родилс€ вне брака. ¬ то же врем€ праведный »осиф Ц отчим »исуса, покровитель и защитник ≈го, потому что ћладенец »исус, как и любой ребенок, имеет потребность как в материнской любви, так и в любви отчей. ≈му было необходимо воспитыватьс€ в семье, поскольку это образ жизни, благословленный √осподом.

¬се же следует €сно сказать, что –ождество »исуса ’риста Ц сверхъестественно и выше нашего понимани€, то есть необычно, несмотр€ на то, что подчас и говоритс€ об »исусе, как о ребенке, живущем в семье, то есть о сыне »осифа и ћарии. –ождество ’ристово сверхъестественно и превосходит земное человеческое представление о нем, поскольку “от,  то рождаетс€ на земле от ћатери без семени отца, есть предвечный —ын Ѕога ќтца,  оторый рождаетс€ предвечно от ќтца Ќебесного без матери. Ётим чудом зачати€ и рождени€ —пасител€ ’риста как „еловека от —в€того ƒуха и от ƒевы ћарии соедин€етс€ жизнь небесна€ и духовна€ с жизнью земной. » именно через само рождение по плоти »исуса ’риста закладываетс€ основание дл€ нового рождени€, то есть рождени€ свыше или рождени€ от —в€того ƒуха. —ын Ѕожий воплощаетс€, становитс€ „еловеком Ђот ƒуха —в€та и ћарии ƒевыї, чтобы мы, люди, рожденные от жены, родились снова в ƒухе —в€том, то есть в крещении. ¬прочем, вплоть до IV века празднование –ождества ’ристова соедин€лось с празднованием  рещени€ √осподн€, потому как именно в рождении —ына Ѕожи€ от —в€того ƒуха и от ∆ены полагаетс€ начало духовному рождению человека, дарованному в крещении водой и ƒухом —в€тым, €вл€ющее собой тайну усыновлени€ человека по благодати (см.: »н. 1: 12).

—паситель воплощаетс€ и рождаетс€ как человек от жены из глубин человеческого естества, из чрева ƒевы, потому что √осподь желает обновить мир изнутри его в согласии с волей человека и полным участием человека в своем спасении. –ождество —пасител€ »исуса ’риста имеет место только после того, как зачатие ≈го произошло по свободному соизволению ћатери Ѕожией. Ђƒа будет мне по слову твоемуї (Ћк. 1: 38), Ц сказала ƒева ћари€ из Ќазарета архангелу √авриилу, принесшему благую весть. “аким образом –ождество —пасител€ »исуса ’риста Ц это свет спасени€ человека и свет свободы человека в отношении его к Ѕогу. Ѕог не спасает нас против нашей воли, но только в соработничестве с нами, изнутри нас, в согласии с желанием нашей души. ќн не хочет только предсто€ть нам, но ќн желает присутствовать в нас по благодати, быть жизнью нашей жизни, нас обновл€ть и нас просвещать изнутри, даровать нам залог вечной небесной жизни еще во врем€ этой земной нашей жизни, начина€ с таинства св€того крещени€.

ѕоэтому свет разумени€, о котором говорит тропарь –ождества ’ристова, Ц это свет, который просвещает внутренний состав человека, мысли и чувства, душу и тело, жизнь и его де€тельность.

Ќо –ождество —пасител€ »исуса ’риста от ∆ены имеет еще и другой смысл, а именно: как однажды через женщину вошел в рай соблазн греха непослушани€, так как ≈ва была первой, котора€ позволила диаволу обмануть себ€, так ныне через воплощение и рождение ’риста через ∆ену приходит и спасение, в том смысле, что ≈ва нова€, то есть ƒева ћари€, рождает —ына Ѕожи€ как „еловека со смиренным послушанием, исполн€€ волю Ѕожию дать спасение люд€м.

—паситель »исус ’ристос приходит в мир не как зрелый человек 30 или 40 лет, но как ћладенец. ќн Ц Ѕог-ƒит€. Ёто указует нам на великую тайну Ц что есть человек-дит€, а именно: никто не может стать насто€щим человеком, если не был прежде ребенком.

ѕочему так? ѕотому что если кто-либо не прошел через состо€ние ребенка, тот не почувствует и не переживет вполне тайну родительской любви. »так, только через рождение —ына Ѕожи€ на земле как ћладенца раскрываетс€ тайна родительской любви Ѕога ќтца ко всем люд€м, рожденным от женщины.

—паситель »исус ’ристос рождаетс€ в пещере, в недрах земли, чтобы осв€тить и землю. ќн пришел в мир, чтобы осв€тить не только душу и тело человека, родившись от ћарии ƒевы, но и всю ¬селенную.

—паситель наш »исус ’ристос, рожденный в пещере, положен затем в €сли, потому что €сли имеют здесь и духовный смысл. ѕророк »саи€ говорит: Ђ¬ол знает хоз€ина своего, и осел Ц €сли господина своего, а »зраиль не знаетї (»с. 1: 3). »сход€ из этих слов пророка »саии, очень часто в христианской иконографии р€дом с €сл€ми, в которые положен ћладенец, изображаютс€ вол и осел, которые, будучи бессловесными животными, более послушны хоз€ину своему, чем множество людей, которые забывают часто о Ѕоге, ¬ластителе своем, и больше не люб€т подобных себе.

ѕоложение »исуса ’риста в €сли после рождени€ ≈го как ћладенца имеет еще и другой духовный смысл. ясли Ц это место, где животные принимают пищу. ƒругими словами, нас поучают, чтобы не жили только телом, пита€сь только пищей земного преход€щего мира, но питались бы Ѕогом —ловом,  оторый стал „еловеком, то есть, чтобы мы напитывались и духовной пищей, духовными смыслами св€того ≈вангели€, присутствием жизни и любви ’ристовой в св€той евхаристии. »так, осв€щение человека питающей его любовью Ѕога ќтца, телом и кровью ’ристовой в св€той евхаристии Ц вот в чем глубокий смысл тайны положени€ в €сли ’риста. ѕоэтому икона –ождества ’ристова в пещере помещаетс€ в жертвеннике храма, где уготовл€ютс€ дары дл€ св€той евхаристии.

—паситель »исус ’ристос почитаетс€ волхвами, мудрыми людьми, пришедшими издалека, людьми неизвестным, тем самым √осподь дает назидание люд€м известным, тем, кто был р€дом, и которые не прин€ли »исуса ’риста; никто из тех, кто был с Ќим из народа, не принес ≈му дары. ÷арь »удеи, родины ’риста, пытаетс€ убить ћладенца, но другие цари, иноземцы, принесли ≈му дары. „ерез это тайное, неожиданное действо св€тое ≈вангелие –ождества ’ристова показывает нам, что √осподь желает сделать из людей дальних людей близких, призвать и другие народы к спасению, а не только избранный народ. „ужих √осподь делает друзь€ми и почитател€ми »исуса, пришедших издалека паломников √осподь делает ближайшими свидетел€ми божественности и царственности ћладенца »исуса.

ƒары, принесенные волхвами, также означают многое. «олото Ц царский символ Ц говорит о царском достоинстве. Ћадан указывает на ћладенца как на будущего ¬еликого —в€щенника,  оторый принесет жертву √осподу, будучи —ам жертвой жертв, а смирна свидетельствует о том, что »исус пройдет через смерть, чтобы даровать люд€м воскресение и жизнь вечную.

¬от так, возлюбленные верующие, свет разумени€, лучащийс€ из таинства –ождества —пасител€ »исуса ’риста побуждает нас еще больше любить √оспода и наших близких.

ƒорогие христиане!

¬ это врем€ праздновани€ –ождества √осподн€ мы слышим множество прекрасных кол€док о рождественском ƒеде ћорозе. Ќо вот что ново: по€вл€етс€ в обществе этакий секул€ризованный и коммерциализованный ƒед ћороз, символ индивидуалистического потреблени€ и материализма. ¬се же подлинный смысл рождественского деда лежит в отчей любви Ѕога ќтца, любви, €вленной в мире –ождеством ≈го предвечного —ына, —пасител€ мира.

ƒед ћороз приходит из страны отдаленной. ќбычно говоритс€, что он приходит с —евера, где цар€т холод и мрак. ¬ символическом смысле он приходит оттуда, где существует запредельна€ тварному миру тайна, место недоступное и необъ€снимое здравым смыслом. ƒед ћороз предстает перед нами чудесным образом, который контрастирует с холодом и мраком, а именно: лик его излучает свет, душа Ц внутренний жар, он приносит столько милостивой любви и выказывает такую щедрость, что мрак, заброшенность и холод побеждаютс€ его добротой и душевным теплом.

“ем самым ƒед ћороз показывает нам еще раз, что любовь Ѕога ќтца сильнее греховного мрака и холодной отстраненности человека от Ѕога и отчуждени€ людей друг от друга.

–ождественский добрый ƒед ћороз Ц это любовь доброго Ѕога ќтца, ќтца светов, от  оторого нисходит Ђвс€кое да€ние доброе и вс€кий дарї (»ак. 1: 17), и  оторый даровал нам —воего —ына как —пасител€ (см.: »н. 3: 16).

“аким образом рождественский ƒед ћороз, который персонифицирует любовь ќтца Ќебесного, понуждает нас быть добрыми, отвечать на доброту Ѕожию своей добротой к Ќему и ближним, отвечать молитвой благодарени€ и добрыми делами, дарами, в которых выражена признательность к Ѕогу, и дарами нашей любви дл€ всех бедных и нуждающихс€, больных и старых, сирот и путешествующих.

–ождество —пасител€ »исуса ’риста понуждает нас также к радости и надежде, потому что, вопреки всем трудност€м, грехам и злу, в мире все еще существует надежда и радость дл€ людей, если люди люб€т Ѕога и своих близких.

»так, –ождество —пасител€ »исуса ’риста показывает нам, что мы не одиноки, что —ын Ѕожий с небес спускаетс€ к нам, на землю, становитс€ „еловеком, чтобы людей возвести на небо, соединить их навечно с Ѕогом милостивым и св€тым. ѕотому воспевает ныне ÷ерковь: Ђ’ристос раждаетс€ Ц славите. ’ристос с небесе Ц ср€щите. ’ристос на земли Ц возноситес€!ї

¬озлюбленные верующие!

¬озлюбленные верные!

Ќа прот€жении всего юбилейного 2009 года православный румынский народ с великой радостью и с большой духовной пользой чтил св€тител€ ¬асили€ ¬еликого и всех св€тых  аппадокийских отцов. Ќовый 2010 год был провозглашен —в€щенным —инодом –умынской ѕравославной ÷еркви Ђ√одом —имвола веры и автокефалии –умынской ѕравославной ÷ерквиї.

¬ гр€дущем 2010 году мы призваны еще глубже проникнутьс€ православной верой и чаще свидетельствовать о ней как о свете христианской жизни и основе нашего спасени€, залоге вечной жизни.

“акже в 2010 году с признательностью пом€нем всех служителей св€тых алтарей и наших церковных учреждений, клириков и мир€н, которые на прот€жении 125 лет, с 1885 года Ц года признани€ автокефалии нашей ÷еркви Ц вплоть до насто€щего времени способствовали сохранению и укреплению православной веры в румынском народе, развитию христианской румынской культуры, укреплению нашего национального единства, диалогу и сотрудничеству нашей ÷еркви с другими ÷ерквами и христианскими народами, а также воспитанию румынского достоинства.

¬ начале 2010 года будет опубликована ЂЁнциклопеди€ румынского ѕравослави€ї, и, надеемс€, по€в€тс€ многие другие книги о —имволе веры, об истории и жизни ѕравославной –умынской ÷еркви.

¬ ночь с 31 декабр€ 2009 года на 1 €нвар€ 2010 года призываю всех вознести молитвы благодарени€ за все блага, полученные от Ѕога в ушедшем году, и просить ≈го помощи в том, чтобы нам богатеть добрыми делами веры в году новом.

Ќе забудем в наших молитвах румын, оказавшихс€ за границами –умынии, которые радуютс€, когда чувствуют поддержку и любовь всех жителей страны.
Ѕудем культивировать дар национального единства и мира между людьми, будем трудолюбивыми и милостивыми, соединим свободу с ответственностью, чтобы творить добро повсюду.

ѕо случаю св€тых праздников –ождества √оспода нашего »исуса ’риста, нового Ц 2010-го Ц года и  рещени€ √осподн€ обращаюсь ко всем вам с самыми теплыми пожелани€ми мира и здоровь€, счасть€ и большой помощи от √оспода во всех добрых делах!

ЂЅлагодать √оспода нашего »исуса ’риста, и любовь Ѕога ќтца, и общение —в€того ƒуха со всеми вами!ї (2  ор. 13: 13).
¬аш ко ’ристу √осподу молитвенник

ƒаниил,
Ѕожией милостью јрхиепископ Ѕухарестский,ћитрополит ћунтенийский и ƒобруджийский, Ќаместник  есарии  аппадокийской и ѕатриарх –умынской ѕравославной ÷еркви

–ќ∆ƒ≈—“¬ќ ’–»—“ќ¬ќ, 2009 г.

ѕреподобные и благочестивые отцы, возлюбленные о √осподе брать€ и сестры!

ѕеревод с румынского ¬ладимира ћухина

3 €нвар€ 2010 года

“акже в этом разделе
“рансл€ци€ в формате RSS 2.0