—ербска€

Ќовомученик √еоргий Ќовый

ѕам€ть 11/24 феврал€

Ѕлаженный √еоргий Ц ƒжордже Ц родилс€ в городе  ратове, в дес€ти часах ходьбы от Ўтипа. ≈го родители ƒимитрий и —ара были людьми благочестивыми.  огда √еоргию исполнилось шесть лет, родители отдали его учитьс€ грамоте, и он училс€ с большими успехами. «атем √еоргий освоил ювелирное дело. ѕосле смерти отца, он рано осталс€ сиротой. ѕрекрасный лицом и статный юноша опасалс€ оставатьс€ в родном городе, чтобы его силой не вз€ли служить при дворе султана, что случалось тогда часто. ќн отправилс€ в —офию и, остановившись в доме просвещенного и богобо€зненного св€щенника ѕетра, еще более усовершенствовал свои познани€ о вере и продолжал утверждатьс€ в делах христианской любви. ¬ скором времени √еоргий был замечен магометанами, которым захотелось привлечь к себе такого примерного юношу. ќни выбрали среди своих ученых людей Ц улемов Ц сообразительного человека дл€ того, чтобы он поговорил с √еоргием.

Ётот лукавый законник пришел к юноше €кобы дл€ того, чтобы заказать ему работу. ќбъ€снив √еоргию, что ему нужно сделать за хорошую плату из принесенного серебра, магометанский учитель похвалил искусство мастера и его одаренность, а затем сказал ему: Ђ огда бы ты, юноша, прин€л нашу веру, то женилс€ бы на дочери городского аги, и теб€ бы осыпали почест€ми, ты стал бы первым человеком в городеї. √еоргий поблагодарил его за эти слова и спросил:

Ц ј прочна земна€ слава?

«аконник ответил:

Ц –азумеетс€, все земное не вечно, но ћагомет обещал райские блаженства тем, кто исполн€ет его заповеди.

Ц ј в чем состо€т заповеди? Ц спросил √еоргий.

Ц ¬ насто€щей вере и чистоте телесной, а чистота требует омовени€ и молитвы, Ц ответил законник.

Ц Ќо, если человек,Ц спросил √еоргий,Ц живет блудно и ненасытно предаетс€ удовольстви€м тела и чрева, примут ли его в рай?

ѕоследователь ћагомета был вынужден признать, что человек с неисправленным сердцем попадет не в рай, а на адские мучени€.

Ц ќднако, Ц продолжил √еоргий, Ц ваши правители, судьи, начальники придаютс€ нечистым делам и наслаждени€м, не помышл€€ отрекатьс€ от гр€зной жизни. Ќе подлежат ли они по твоим собственным словам, вечному мучению?

Ц Ѕог прощает грехи ради милостыни, Ц сказал законник, Ц “олько посмотри, сколько наши султаны и паши стро€т мечетей, мостов, странноприимных домов!

Ц ∆ертва нечистого сердца неугодна Ѕогу, Ц сказал √еоргий, Ц  акие великолепные здани€ построены €зыческими императорами!  акие громкие дела сотворены! Ќе хочешь ли ты сказать, что эти €зычники в раю? ¬от у нас при искуплении жертвой —ына Ѕожи€, при благодати —в€того ƒуха, сколько царей, св€щенников, мир€н, воинов в лике св€тых и они точат исцелени€ тем, кто к ним прибегает с благоговением! ≈сли не веришь, пойдем, € покажу тебе в этом городе нашего корол€ ћилутина, который до сего дн€ почивает, словно сп€щий, и мощи его мироточат. —овершенно очевидно, что эти люди угодили Ѕогу и их вера свидетельствуетс€ Ѕогом, дающим им чудотворную силу. » как ты хочешь, чтобы € отрекс€ от веры, котора€ ведет к Ѕогу и вечному ÷арству? я уверен, что “ы сам осознаешь все это, но соблазны мира влекут теб€ за собой далеко от св€той истины. –азве не так?

«аконник замолчал и ушел, но в душе его затаилась злоба. ќн чувствовал, что молодой человек, которого он наде€лс€ с легкостью склонить на свою сторону, привел в замешательство его, известного законоучител€. ќн понимал, что такой защитник христианства в состо€нии не только отвратить от прин€ти€ магометанства, тех, кто готов к этому, но и сотни человек обратить от ћагомета к ’ристу. ќ своем разговоре с √еоргием он известил своих единоверцев и добавил при этом:

Ц ≈сли не расправимс€ с ним Ц плохо будет дл€ нашей веры!

«атем законник отправилс€ к кадию с доносом, что √еоргий хулит веру ћагомета и говорит султанах, что они осуждены на вечные муки.

Ц ≈сли √еоргий останетс€ христианином, Ц сказал он, Ц то его вера будет распростран€тьс€ за счет нашей Ц этот человек опасен.

—удь€ распор€дилс€ привести к нему √еорги€, но не силой. ќн повелел, передать √еоргию, что хочет заказать какую-то работу. √еоргий пон€л, зачем его зовут, но не хотел уклон€тьс€ от свидетельствовани€ о ’ристовой истине.  огда он предстал перед судьей, то тот был поражен его красотой. —делав какие-то заказы, кади€ сказал о том, что райские блаженства ћагомета сто€т того, чтобы стать мусульманином. √еоргий окончательно пон€л, что его позвали не дл€ того, чтобы сделать заказ и тайно помолилс€ √осподу, чтобы ќн подал ему мудрость и силу. «атем он смело спросил, чем можно доказать, что ћагомет и ревностные почитатели  орана наследуют блаженство.  адий ответил:

Ц Ќе покорились ли нам земные царства? Ќе плат€т ли нам дань народы? ≈сли бы Ѕог не любил нас, ќн не возвысил бы наше царство.

√еоргий ответил на это:

Ц ÷арства покор€лись мечем и до ћагомета. «начит ли это, что эти завоеватели угодны √осподу, несмотр€ на то, что они €зычники? «емное счастье Ц не мера дл€ вечности, и часто говор€т: ты получил блага в этой жизни, там теб€ ждет друга€ участь.

Ц «аконодатель наш, ћагомет, Ц сказал судь€, Ц разговаривал с Ѕогом, и от Ќего прин€л закон.

Ц ћагомет ничем не доказал, Ц заметил √еоргий, Ц что был св€зан с Ѕогом: ни чудесами, ни пророчествами. ¬ы ведь тоже знаете, что, когда ћоисей принимал закон от Ѕога, —инайска€ гора тр€слась от грома и молний. ¬есь народ видел и понимал, что ћоисей, посланник Ѕожий, хочет передать народу не свои измышлени€. ј что вы лично знаете о жизни ћагомета? ќн говорил о себе разные вещи, но достаточно ли этого, чтобы довер€ть ему? ј каков его закон? ќн предложил легкую веру, очень при€тную дл€ человеческих страстей. ќна нравитьс€ не св€тостью своего учени€, а тем, что дает волю животным наклонност€м. ƒействительно, можно ли в здравом уме поверить, что така€ мерзость послана с неба?

—лыша неоспоримые обличени€ √еорги€, магометане были вне себ€ от бешенства и стали кричать:

Ц ”мертвить безбожника! ќн позорит нашу веру!

—удь€ повелел св€зать √еорги€ и отвести его в темницу.

—в€щенник просил стражников отпустить √еорги€ под залог.

Ц ≈сли ты его любишь, то убеди прин€ть ислам, и тогда он будет свободен.

—в€щенник обратилс€ к начальнику тюрьмы, и тот из любви к св€щеннику отпустил √еорги€ на некоторое врем€.  огда √еоргий пришел в дом св€щенника, и они остались одни, св€щенник обн€л исповедника и, целу€ его, говорил:

Ц √еоргий, ты сейчас прославил √оспода, как первомученик —тефан. Ѕудь тверд и дальше! ћученики прославл€ютс€ по всей вселенной, а кака€ их только слава ждет на ѕоследнем —уде!

»споведник отвечал:

Ц Ѕоюсь, что € не выдержу огн€.

Ц ј ты подумай о том, Ц сказал на это св€щенник, Ц что огонь преисподней страшнее. „то значит временное страдание перед лицом вечности? ¬с€ наша земна€ жизнь перед вечностью Ц мгновение.

√еоргий попросил св€щенника, чтобы он постаралс€ выкупить его, если это возможно, добавив при этом:

Ц я хотел бы еще потрудитьс€ дл€ √оспода на земле.

—в€щенник обещал сделать все возможное, чтобы его отпустили.

Ќа следующее утро ученые турки угрозами и руганью принуждали √еорги€ отречьс€ от ’риста, но исповедник осталс€ непоколебим. “огда его бросили закованного в темницу. —в€щенник тайно пришел к судье и обещал ему большие деньги, если он освободит √еорги€.

—пуст€ неделю исповедник снова предстал пред судом. —удь€, показыва€ на своего сына, сказал, что он будет любить √еорги€ так же, как любит сына, и что он вместе с сыном сделает его своим наследником, если он примет ислам. »споведник ответил:

Ц ≈сли ты мен€ так любишь, тогда позволь мне остатьс€ христианином, иначе мне не нужны ни богатство, ни слава.

Ц я не требую от теб€,Ц сказал на это судь€, Ц чтобы ты отрекс€ от ’риста. » € уважаю ’риста, как пророка, который будет судить людей, но еще мы почитаем ћагомета, потому что Ѕог дал ему ключи от ра€.

Ц —лава Ѕогу, Ц ответил √еоргий, Ц что ты признаешь, что ’ристос Ѕожий посланник, который будет судить вселенную, но ћагомет ничем не доказал, что он послан от Ѕога. ѕророки не предвозвещали о нем. ≈го так называемый рай, рай ли на самом деле? Ёто позор человеческого разума.  оран упал ћагомету с неба? √де доказательства этому? Ѕасни, которых исполнен  оран, показывают, что довер€тьс€ ему неразумно.

ћагометане скрежетали зубами, и судь€ едва удерживал их от расправы над √еоргием.

Ц —жечь его,Ц кричали они, ибо он срамит ћагомета, султана и всех правоверных.

—удь€, обратившись к √еоргию, сказал:

Ц ќправдай себ€! —лышишь, в чем они теб€ обвин€ют.

»споведник ответил, что он не хулил творени€ Ѕожьего, но лишь сказал правду о том, чего должны ожидать люди, подобные €зычникам, и что он готов умереть за истину.

Ц явл€етс€ ли это хулой? Ц спросил судь€ присутствующих.

ќни ответили:

Ц ћы раньше слышали его хулу. ≈сли ты его отпустишь, мы пожалуемс€ султану.

—удь€, обратившись к народу, сказал:

Ц ѕусть грех будет на душах ваших, делайте, что хотите!

—традание √еорги€ Ќового  ратовца. —традание √еорги€ Ќового  ратовца.
–азъ€ренные магометане набросились на исповедника: одни плевали на него и поносили, другие били и толкали его. ќдин из них закричал:

Ц ѕравоверные, несите дрова, чтобы сжечь хулител€ нашего закона!

 огда мученик проходил мимо церкви св€той —офии, св€щенник ѕетр приступил к нему и сказал:

Ц “ебе не долго осталось ждать, √еоргий, потерпи!

»споведник ответил:

Ц ѕомолись, отче, чтобы √осподь укрепил мен€.

—тражники отогнали св€щенника. ” отца ѕетра был один знакомый, который хот€ и носил турецкую одежду, но любил христианскую веру и только из страха не исповедовал ее. —в€щенник попросил этого человека пойти с исповедником и наблюдать за всем, что будет происходить, а сам в это врем€ попросил всех св€щенников и христиан молитьс€ за исповедника ’ристова. » все молились:

Ц √осподи, укрепи его!

Ќа площади был сложена больша€ куча хвороста. ћагометане еще раз и ласками и угрозами пытались заставить √еорги€ отречьс€ от ’риста.

Ц я уже один раз сказал, что не хочу отрекатьс€ от своей веры, Ц ответил исповедник.

“огда его раздели и оставили в одной рубашке. «атем они подожгли хворост и бросили √еорги€ в огонь.  огда его тело вздулось от ожогов, они вытащили его и спросили:

Ц  ак тебе? Ќе жарко?

Ц ѕоверьте, € не чувствую, Ц ответил св€той, Ц а дл€ вас, несчастных, уготован огонь вечный.

–аспал€емые гневом они снова бросили его в костер. Ћицо мученика было обращено к востоку.  огда перегорели веревки, которыми были св€заны его руки, √еоргий осенил себ€ крестным знаменьем и громко сказал:

Ц √осподи »исусе ’ристе, в руки “вои предаю дух свой!

ќдин из присутствовавших схватил полено и ударил им мученика по голове, после чего √еоргий испустил дух. —разу за этим, не смотр€ на то, что си€ло солнце, на небе по€вилось облако, и хлынул дождь. ’ристиане прославили Ѕога и просили отдать им тело мученика.

Ц Ќе надейтесь, Ц закричали турки, Ц мы его сожжем и развеем в прах.

— озлоблением они набросали на костер тела животных, чтобы потом нельз€ было распознать обгорелые останки исповедника, но сгорело все, кроме тела мученика.

Ц —в€щенник надеетс€ заполучить тело, Ц говорили фанатики, Ц но до завтра мы сожжем его, а если нет, то бросим его в помойную €му.

“огда христиане решили, что им лучше разойтись. Ќочью один из них вз€л тело мученика и отнес в свой дом, а оттуда оно было перенесено в соборный храм св€того √еорги€. Ќа следующий день св€щенник ѕетр €вилс€ к судье и сказал:

Ц —егодн€ утром € пришел в церковь и нашел там тело √еорги€. –азрешаетс€ ли нам его похоронить?

—удь€ призналс€:

Ц √еоргий Ц св€той: те, кто его стерег, говор€т, что хот€ они и подкладывали много дров, его тело не горело.

Ѕыло дано разрешение похоронить покойника.

—в€той мученик пострадал в м€сопустую неделю, 11 феврал€ 1515 года в правление турецкого султана —елима.

≈му было восемнадцать лет. ќн был высок ростом и строен, с высокими и густыми бров€ми, нрава был смиренного и простосердечного; никогда не сме€лс€ напрасно, и из его уст не исходило праздного слова; он ни чем не хвалилс€ и никому ни в чем не завидовал.

* * *

—лужба св€тому мученику √еоргию находитс€ в ћинее под 26 ма€. Ёто день переноса его мощей. ЂЁснаф золотых дел мастеров в —офии, почита€ пам€ть св. √еорги€ , установил в то врем€ (сразу после его мученичества) обычай праздновать 11 феврал€ как свой профессиональный праздник, и избрал св€того √еорги€ Ќового своим покровителем. —пуст€ несколько мес€цев, св€тые мощи были вырыты из могилы, положены в раку и перенесены в церковь. Ёто произошло 26 ма€, и с тех пор пам€ть св€того празднуетс€ два раза: 11 феврал€, когда он пострадал, и 26 ма€, когда были перенесены его св€тые мощиї.

јрхимандрит »устин ѕопович

ѕеревод с сербского јндре€ Ўестакова

9 окт€бр€ 2004 года

    ¬аш комментарий

    «десь ¬ы можете оставить свой комментарий к данной статье. ¬се комментарии будут прочитаны редакцией портала ѕравославие.Ru.

    ¬аш комментарий:
    ¬аше им€:
    ¬аш e-mail:
    (опубликован не будет)
    ¬ведите число,
    напечатанное
    на картинке:


    “рансл€ци€ в формате RSS 2.0